Станислав Виткевич - Прощание с осенью

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Виткевич - Прощание с осенью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Вахазар; РИПОЛ КЛАССИК, Жанр: Современная проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощание с осенью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощание с осенью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Станислав Игнаций Виткевич (1885—1939) — выдающийся польский писатель и художник авангарда. «Прощание с осенью» (1925—1926) — авантюрно-философский роман о трагедии несостоявшейся судьбы и самоуничтожения личности. Занимает ключевое место в антиутопической прозе писателя, лейтмотив которой — становление и развитие человеческой души в деградировавшем обществе, живущем в предчувствии катастрофы. Впервые на русском языке.

Прощание с осенью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощание с осенью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такова экстремальная «диалектика скотской метафизики» (как некогда сформулировал Виткевич). Ею не исчерпывается жизнь, но бесконечно воспроизводимый порочный круг бесстыдства и безысходности необходимо иметь в виду, чтобы не потерять ориентацию во вселенной. Написанное Виткевичем — предмет для сострадательного осмысления, а не пренебрежения искушенных потомков, чей удел — лишь мнимое превосходство.

Андрей Базилевский

Примечания 1 вулканчик в чистом поле исп 2 наверняка фр - фото 4
Примечания 1 вулканчик в чистом поле исп 2 наверняка фр 3 от - фото 5

Примечания

1

вулканчик в чистом поле (исп.).

2

наверняка (фр.).

3

от фр. Après nous le déluge! — После нас хоть потоп!

4

«Соперники» (нем.).

5

Здесь: легкими толчками (англ.).

6

Здесь: плотной (англ.).

7

Роковой — Фридрих Ницше — По ту сторону добра и зла — Судьба — Саша Шнайдер (нем.).

8

«Гляди, смеется дол» (нем.).

9

тряпки (фр.).

10

случайность, возможность (фр.).

11

решительно (фр.).

12

трансцендентальная закономерность (нем.).

13

от англ. tub — ванна, таз.

14

высшие вырожденцы (фр.).

15

Подумаешь! (фр.)

16

«феноменологическая точка зрения» (нем.).

17

Следовательно (лат.).

18

«Несчастная мать» (исп.).

19

случайности (фр.).

20

«отпускаю тебе» (лат.).

21

Представьте себе мир, состоящий только из дел чести (фр.).

22

формальное качество (нем.).

23

опасность не выводила его из себя (фр.).

24

чистая длительность (фр.).

25

Здесь: «Продлись мгновенье, ты прекрасно» (нем.).

26

с начала (ит.).

27

«музыка исключительно для пальцев» (нем.).

28

«на заднем плане» (нем.).

29

О нет, это сноб в том, что касается наркотиков и «музыки прежде всего» (фр.).

30

чистым нонсенсом (англ.).

31

трансцендентальная закономерность (нем.).

32

плата за гениальность (фр.).

33

не знаю как (фр.).

34

полуаристократ (фр.).

35

вооруженный мятеж (ит.).

36

тифозная сыпь (фр.).

37

неполноценное (нем.).

38

психический убийца на почве сладострастия (нем.).

39

неподкупен (фр.).

40

за неимением лучшего (фр.).

41

похмелье (нем.).

42

зал (англ.).

43

Первые экстазы медового месяца (фр.).

44

галлюцинаторные страхи, переходящие в помешательство и смерть. Смерть. (фр.).

45

святого Креста (фр.).

46

мир галифе в себе и для себя (нем.).

47

«родинкой, не знаю где, но в конце концов» (фр.).

48

в высшей степени (фр.).

49

Здесь: как положено (фр.).

50

Здесь: белая колдунья, т. е. наркотик (фр.).

51

раздосадована (фр.).

52

в сущности (фр.).

53

Оставьте эту тему, пожалуйста (англ.).

54

Вы довольны, говорите по-испански? (исп.)

55

дворецкий (англ.).

56

Здесь: прерывание воздержания (нем.).

57

Смешно. «Двойная система оценки». Вы, княгиня, слышали о чем-либо подобном? (нем.)

58

Само собой разумеется (нем.).

59

Здесь: в ускоренном режиме (фр.).

60

от фр. hurricane — шквал, ураган.

61

шизофрения (лат.).

62

Ты умрешь в страшных муках (нем.).

63

непреобразуемым (фр.).

64

Специально для музыкантов, обостряет слух, восхитительная восприимчивость к музыке (фр., нем., англ.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощание с осенью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощание с осенью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Гуляшки - Дождливой осенью
Андрей Гуляшки
Константин Паустовский - Прощание с летом
Константин Паустовский
libcat.ru: книга без обложки
Айзек Азимов
Лев Анисов - Осенью. Рассказ
Лев Анисов
Станислав Виткевич - Ненасытимость
Станислав Виткевич
Валерия Новодворская - Прощание славянки
Валерия Новодворская
Станислав Виткевич - Сапожники
Станислав Виткевич
Отзывы о книге «Прощание с осенью»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощание с осенью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x