– Прекрасно, – ответил он. – Я вас не держу. Можете уходить. Завтра утром я выдам вам жалованье, выходное пособие и все, на что вы, проклятые коммунисты, заимели право. Но вы не смеете оскорблять маркизу. Чтобы я не слышал, как в моем доме так кричат!
Мэгги показалось, что подобная горячность Берто обычно несвойственна, но в пылу событий эта мысль позабылась.
– Нет, послушайте! – закричал Лауро, набрав в легкие побольше воздуха. Участвовать в подобных истерических марафонах ему было не впервой: он ругался с Хьюбертом и с хозяином ночного клуба, с другим маркизом и с одним полицейским, более известным как «Графиня», с ныне покойной матерью и со многими другими. Бурной итальянской скороговоркой Лауро перечислил все унижения, которым его подвергли, пока он был в услужении у Редклифов. Он даже пообещал подать в суд за то, что его заставляли работать сверхурочно, результатом чего стало нервное расстройство. Затем, в порыве вдохновения, Лауро пригрозил сообщить много интересного в министерство налогов и сборов (хотя ровным счетом ничего не знал). Звук собственного голоса все больше и больше убеждал его в правоте, вот уже слезы навернулись ему на глаза, когда он вспомнил, как оскорбительно обращался с ним Берто, обращаясь на ты.
– Вон! – рявкнул Берто. – Чтобы ноги твоей больше здесь не было!
Мэгги величественно поднялась с кресла и в призыве к миру всплеснула загорелыми руками.
– Мэгги! – донесся со второго этажа голос Мэри.
Пока мужчины мерили друг друга яростными взглядами, Мэгги подошла к лестнице и крикнула:
– Все в порядке, Мэри!
– Что случилось? – спросил Майкл, перегнувшись через перила.
– Ничего, не спускайтесь, – ответила Мэгги и вернулась на поле битвы. – Я в ваших итальянских тирадах ни слова не поняла, но их страшно слушать, – сообщила она. – Берто, мне надо поговорить с тобой наедине. Лауро еще мальчик, они сейчас все такие.
Лауро плюнул на пол, поднялся на второй этаж и хлопнул дверью. Когда он принялся грохотать дверками шкафа и чемоданами, Мэгги вернулась в кресло и схватилась за голову.
– Прости, Мэгги, – тихо и на удивление нежно сказал Берто.
– Ничего страшного, бывает.
– Принести тебе выпить?
– Да. Все равно что.
Берто отправился за виски с содовой. Когда он вернулся, Мэгги услышала звон кубиков льда в бокале – у него дрожали руки.
Наверху Майкл о чем-то говорил с Лауро, вероятно, пытался его урезонить.
Берто взял бокал и приземлился туда, где недавно сидел Лауро. Лед в бокале колотился о стенки.
– Прости, – повторил он.
– Послушай, Берто, то, что ты извиняешься, конечно, очень мило, но пока ты не пришел, Лауро держал себя в руках.
– Прости.
– Я не хочу, чтобы он уходил, – добавила Мэгги. – По крайней мере сейчас. Он многое может наговорить, а скандал нам не на руку.
– Он что-нибудь говорил обо мне? Что Лауро обо мне наговорил?
– Ничего, – улыбнулась Мэгги, – не считая того, что высказал тебе в лицо. Очевидно, и этого было достаточно.
– Просто мне хотелось знать, не ляпнул ли этот паршивец что-нибудь. Ты сама сказала, он может всяких глупостей наговорить…
– Я имела в виду Мэри. Он может распустить сплетни про Мэри.
– Какие еще сплетни?
– Не знаю. Мне кажется, но это только между нами, что Мэри совершила глупость. Он намекнул на это.
– Мэри! – воскликнул Берто.
– Да, Мэри.
– Не могу поверить. Он что угодно может наговорить. Нынешние мальчишки просто опасны. Что он хотел, денег?
– Наверное. Но ты сам знаешь, какой Лауро гордый. Так что, когда ты вмешался, до них мы еще не дошли.
– Зря он это затеял.
– Наверное.
– Лауро должен покинуть наш дом, – убежденно сказал Берто меланхолическим тоном, который ничуть не соответствовал смыслу его слов.
– Я думаю, все утрясется, – примирительно произнесла Мэгги. – Мне несложно называть его секретарем. В конце концов, какая разница? Лауро сказал, что у него появилась невеста, которая думает, что он секретарь.
– Не уверен, что это правда.
– Да? Почему?
– Боюсь, ты кое-чего не понимаешь. Помнишь, он жил у Мэлиндейна?
– Разумеется. Думаю, Лауро мало волнует разница полов.
– Удивительно, – ответил Берто, ничуть не удивившись.
– Берто, ты должен поговорить с ним по-отечески.
– Я? Послушай, Мэгги, я больше не хочу иметь с ним ничего общего. Пришел в мой дом, накричал на мою жену… Ты уверена в том, что он сказал про Мэри?
– Он намекнул. Я не помню дословно.
– Это неправда. И прости меня за скандал.
Читать дальше