Она пробила чек, и Джози, поднявшись, приблизилась к прилавку.
— Значит, вы знакомы с Адамом, — спросила она как можно небрежней.
— Он… Мой парень… Мой бывший парень…
Хлоя тряхнула головой, точно досадуя на себя за то, что не может сформулировать, кем ей приходится Адам, и у Джози упало сердце. У этих двоих было общее прошлое. Их связывали какие-то отношения.
— Мой парень и он — лучшие друзья, — произнесла наконец Хлоя. — С вас ровно четыре доллара.
— Вот как. — Джози довольно долго рылась в сумочке, пока все же не набралась храбрости и не спросила: — Значит, вы с Адамом не вместе?
— Нет, — произнесла Хлоя таким тоном, как будто вопрос Джози несказанно ее удивил. — А вы откуда его знаете?
Джози наконец-то вытащила деньги и передала их Хлое.
— Он приносит нам почту.
Хлоя взяла деньги и пристально посмотрела на Джози.
— Мы с вами случайно не знакомы?
— Вряд ли.
Хлоя внезапно улыбнулась.
— А, вспомнила! Вы же Сиррини, Джози Сиррини. Я видела вас на картине, вы там вместе с отцом. Она висит в вестибюле лыжной базы, и я смотрю на нее каждый раз, когда там бываю.
Джози давным-давно не вспоминала об этом портрете. Его заказала мать и настояла на том, чтобы он был повешен в вестибюле, у всех на виду. Несмотря на то что художник запечатлел ее толстым ребенком, Джози приятно было вспоминать о долгих часах, которые она провела на коленях у отца, пока они позировали для портрета.
— Надо же, я почти о нем забыла. Не знала, что он до сих пор там висит.
— Знаете, теперь я припоминаю, Адам как-то раз говорил, что носит почту в дом Сиррини.
— Правда?
— Но он никогда не упоминал, что знает вас.
Смущенная, Джози взяла теплый белый пакет.
— А он и не знает.
Она развернулась, чтобы идти, и сшибла с прилавка книгу, которую раньше не заметила. Она подняла ее и взглянула на обложку. «Искусство прощения».
— Извините. Это ваша?
— К несчастью.
Хлоя взяла у нее книгу. Джози вышла, а Хлоя скрылась в подсобке, шипя:
— Сгинь, я сказала.
— И тут вдруг появляется Адам! Я просто глазам своим не поверила! По всей видимости, парень Хлои — его лучший друг и временно живет у него. Мне кажется, они с ним жили вместе, но она его выгнала.
Джози сидела на полу перед шкафом и оживленно рассказывала. Белый пакет с сэндвичем, давно остывший, потому что Джози пришлось оставить его в багажнике машины до тех пор, пока ей не удалось тайком выбраться из дома и забрать его, лежал у нее на коленях.
Пока Джози отсутствовала, Делла Ли, очевидно от скуки, забавлялась вещами, которые Джози привезла ей из дома. На ней была детская диадема и все старые бусы из коробки разом, а поверх футболки она натянула джинсовую рубашку со стразами. Наверное, на радостях от того, что ее косметичка вновь при ней, губы она намазала ярко-розовым блеском, а ногти выкрасила лаком разных цветов.
— Какой еще Адам? — осведомилась Делла Ли, дуя на ногти.
— Наш почтальон.
— Ага! — Делла Ли посмотрела на нее с торжествующей улыбкой. — Так вот почему вчера ты так поспешно выскочила из комнаты!
У Джози было такое ощущение, как будто ее застукали с полным ртом сладких драже.
Однако Делла Ли, похоже, не собиралась смущать ее.
— Я всегда беспокоилась, что Хлоя, кроме этого своего Джейка, никого больше вокруг не видит. Она совершенно себя не понимает. Так же, как мы с тобой, Делла Ли улеглась на спальном мешке, который дала ей Джози, и, вытянув руки, полюбовалась своими разноцветными ногтями. — Мы даже ради спасения собственной жизни не способны приказать что-то своему сердцу. Твое так вообще теперь живет у одного парня в почтовой сумке.
— Ты их знаешь? — спросила Джози.
— Не очень хорошо. — Делла Ли пустила руки и вскинула глаза на одежду Джози. — Но знаю, что Хлоя — славная девчонка. Ей лет… наверное, двадцать пять. Мне было десять, когда родилась ты, и двенадцать, когда родилась она.
Джози недоверчиво взглянула на нее.
— Ты помнишь, когда я родилась?
— Ну конечно. И, бьюсь об заклад, большинство народу в городе тоже. Ты ведь была любимой и единственной дочерью Марко Сиррини.
— О!
Делла Ли не сделала никакой попытки взять пакет, и Джози с гордостью поставила его на пол перед ней.
— Вот, держи свой сэндвич.
Делла Ли повернула голову и взглянула на пакет.
— Я тут немного угостилась твоими запасами, пока тебя не было. — Она приподняла угол спального мешка, под которым обнаружились конфетные фантики. — Я и не думала, что ты поедешь мне за сэндвичем. Ой, ну, то есть спасибо тебе большое, конечно. Ты так со мной возишься. Но я уже поела. Ты же сказала, что можно, правильно? Знаешь что? Съешь-ка сама этот сэндвич. Тебе ведь хочется. А мне завтра привезешь новый.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу