Пол Боулз - Let it come down
Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Боулз - Let it come down» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Let it come down
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:1-931082-19-7
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Let it come down: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Let it come down»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Let it come down — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Let it come down», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
After she had finished eating she went up to her room, changed into slacks, and slipped into a raincoat. Her hands were trembling with excitement. The air in her room was weighted down with the thick sweetness of the lilies. The candle flames waved back and forth as she moved about in haste, and the shadows of the flowers crouched, leapt to the ceiling, returned. From a drawer in one of her trunks she took a large flashlight. She stepped out, closing the door behind her. The candles went on burning.
V
It looked like a bright spring day. The sun shone on the laurel that lined the garden path where Sister Inez strolled, clutching her prayer book. Until she arrived at the fountain her long black skirts hid the fact that she was barefoot. It was the sort of garden whose air one would expect to be heavy with the sweet smell of jasmine, and although they did not appear, one could imagine birds twittering and rustling their wings with nervous delight in the shadow of the bushes. Sister Ine/ stretched forth one shining foot and touched the water in the basin; the sky glimmered whitely. From the bushes Father Jose watched, his eyes bright as he followed the two little feet moving one behind the other through the clear water. Suddenly Sister Inez undid her cowl, which was fastened with a snap-hook under her chin: her black tresses fell over her shoulders. With a second brusque gesture she unhooked her garments all the way down (it was remarkably easy), opened them wide, and turned to reveal a plump young white body. A moment later she had tossed her apparel upon a marble bench and was standing there quite naked, still holding her little black book and her rosary. Father Jose’s eyes opened much wider and his gaze turned heavenwards: he was praying for the strength to resist temptation. In fact, the words PIDIENDO EL AMPARO DIVINO appeared in print across the sky, and remained there, shaking slightly, for several seconds. What followed was not a surprise to Dyar, since he had not expected the divine aid to be forthcoming, nor was he startled when a moment later three other healthy young nuns made their entrances from as many different directions to join the busy couple in the fountain, thus making the pas de deux into an ensemble number.
Subsequently the scene of activities was shifted to an altar in a nearby church. Dyar, sensing that the frenzy of this episode announced the imminent end of the film, nudged Thami and offered him a cigarette which, after awakening with a jolt, he accepted automatically and allowed to be lighted. By the time he was really conscious, the images had come to an abrupt finish and the screen was a blinding square of light. Dyar paid the first fat man, who stood in the hallway still yawning, and they went downstairs. «If two gentlemen wishing room one hour» — the fat man began, calling after them. Thami shouted something up at him in Spanish; the young man let them out into the empty street where the wind blew.
When Eunice Goode stepped into the little bar she was disappointed to see that Hadija was not in sight. She walked up to the counter, looking fixedly at the girl who stood behind it, and noted with pleasure the uneasiness her sudden appearance was causing in the latter’s behavior. The girl made an absurd attempt to smile, and slowly backed against the wall, not averting her gaze from Eunice Goode’s face. And, indeed, the rich foreign lady’s mien was rather formidable: her plump cheeks were suffused with red, she was panting, and under her heavy brows her cold eyes moved with a fierce gleam.
«Where is everyone?» she demanded abruptly.
The girl began to stammer in Spanish that she did not know, that she thought they were out that way. Then she made for the end of the bar and tried to slip around it to get to the door that led back to the other rooms. Eunice Goode pushed her with her cane. «Give me a gin,» she said. Reluctantly the girl returned to where the bottles were and poured out a drink. There were no customers.
She emptied the glass at one gulp, and leaving the girl staring after her in dismay, walked through the beaded curtain, feeling ahead of her with the tip of her cane, for the hallway was dark.
«Madame!» cried the girl loudly from behind her. «Madame!»
On the right a door opened. Madame Papaconstante, in an embroidered Chinese kimono, stepped into the hall. When she saw Eunice Goode she gave an involuntary start. Recovering, she smiled feebly and walked toward her uttering a series of voluble salutations which, as she was delivering them, did not prevent the visitor from noticing that her hostess was not only blocking the way to further progress down the hall, but was actually pushing her firmly back toward the bar. And standing in the bar she talked on.
«What weather! What rain! I was caught in it at dinner time. All my clothes soaking! You see». She glanced downward at her attire. «I had to change. My dress is drying before the heater. Maria will iron it for me. Come and have a drink with me. I did not expect you tonight. C’est un plaisir inattendu . Ah, yes, madame». She frowned furiously at the girl. «Sit down here,» said Madame Papaconstante, «and I shall serve you myself. Now, what are we having tonight?»
When she saw Eunice finally seated at the little table she heaved a sigh of relief and rubbed her enormous flabby arms nervously, so that her bracelets clinked together. Eunice watched her discomfiture with grim enjoyment.
«Listen to the rain,» said Madame Papaconstante, tilting her head toward the street. Still Eunice did not answer. «The fool,» she was thinking. «The poor old god-damned fool».
«What are you having?» she said suddenly, with such violence that Madame Papaconstante looked into her eyes terrified, not quite sure she had not said something else. «Oh, me!» she laughed. «I shall take a machaquito as always».
«Sit down,» said Eunice. The girl brought the drinks, and Madame Papaconstante, after casting a brief worried glance toward the street, sank onto a chair opposite Eunice Goode.
They had two drinks apiece while they talked vaguely about the weather. A beggar crawled through the door, moving forward by lifting himself on his hands, leaned against the wall, and with expressive gestures indicated his footless lower limbs, twisted like the stumps of a mangrove root. He was drenched with rain.
«Make him go away!» cried Eunice. «I can’t bear to see deformed people. Give him something and get rid of him. I hate the sight of suffering». Since Madame Papaconstante did not move, she felt in her handbag and tossed a note to the man, who thrust his body forward with a reptilian movement and seized it. She knew perfectly well that one did not give such large sums to beggars, but the Bar Lucifer was a place where the feeling of power that money gave her was augmented to an extent which made the getting rid of it an act of irresistible voluptuousness. Madame Papaconstante shuddered inwardly as she watched the price of ten drinks being snatched up by the clawlike hand. Vaguely she recognized Eunice’s gesture as one of hostility toward her; she cast a resentful glance at the strange woman sprawled out opposite her, thinking that God had made an error in allowing a person like that to have so much money.
Up to her arrival Eunice had fully intended to ask in a straightforward fashion whether or not Hadija was there, but now such a course seemed inadvisable. If she were in the establishment, eventually she would have to come out through the front room, since the back of the building lay against the lower part of the Casbah ramparts and thus had no other exit.
Without turning her head, Madame Papaconstante called casually in Spanish to the girl behind the bar. «Lolita! Do you mind bringing me my jersey? It’s in the pink room on the big chair». And to Eunice in French: «With this rain and wind I feel cold».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Let it come down»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Let it come down» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Let it come down» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.