Никколо Амманити - Да будет праздник

Здесь есть возможность читать онлайн «Никколо Амманити - Да будет праздник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Да будет праздник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Да будет праздник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных делишек к высшей власти, поп-певица – ревностная католичка, болгарский шеф-повар – гипнотизер и даже советские спортсмены, в прямом смысле слова ушедшие в подполье. Что может объединить этих разнородных персонажей? Только неуемная и язвительная фантазия Амманити – одного из лучших современных писателей Европы. И, конечно, Италия эпохи Берлускони, в которой действительность порой обгоняет самую злую сатиру.

Да будет праздник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Да будет праздник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты! – Сильвиетта указала на предводителя.

– Кто преподал нам Литургию? Ты?

Мантос вздохнул и сказал:

– Я.

* * *

Зомби бежал между палаток.

Тут царил полный хаос. Гости, скрежеща зубами, пытались натянуть жокейские сапоги. Какая-то старушка, завернутая в фиолетовое шелковое сари, как розовая форель – в пищевую пленку, явно испытывала кислородное голодание. Вице-председатель правительства области Лацио в колониальных ботинках, явно на три размера меньших, двигался как робот, держа наперевес огромное ружье. Комик Сарторетти, каждую пятницу вечером приковывающий внимание страны к экрану телевизора, воевал с брюками-гольф, которые никак не сходились у него на животе, и орал на сотрудницу:

– Это сорок шестой! А у меня пятьдесят второй!

Зверь чуть не споткнулся о Паоло Бокки: бледный и весь в испарине, он лежал на земле, глядя в небо так, словно узрел там Бога, и твердил как мантру:

– Прошу тебя… Прошу тебя… Прошу тебя…

Не сбавляя ходу, Зомби бежал до самого итальянского садика.

Сильвиетта и Мердер сидели за столиком и ели пиццу по-деревенски с рикоттой и шпинатом.

Сатанист остановился, сгибаясь пополам от долгого бега.

– Вы… еще здесь?

Сильвиетта поднялась со стула:

– Мы передумали жениться. Будем участвовать в операции вместе с вами.

Мердер тоже встал.

– Прости. Мы все поняли.

Зомби задыхался.

– С вами… я… не хочу… разговаривать. Где Мантос?

– Пошел взять еды на фуршете.

Сильвиетта взяла Зомби за руки.

– Ты не понял? Мы не оставим вас. Мы тоже покончим с собой.

– Бросьте… Я не верю.

Сильвиетта прижала ладонь к груди.

– Клянусь. Ты был прав, мы повели себя подло. Но твои слова заставили меня одуматься.

В этот момент появился Мантос с горой равиоли с омарами на тарелке.

– Зомби! Ты вернулся?

Ученик спешил что-то сказать, но все еще не мог отдышаться.

– Ларита… Ларита…

– Что? – спросил предводитель Зверей. – Что Ларита?

– Она поехала… на охоту… на тигра!

42

Начало сафари

Пока суд да дело, охота началась с опозданием на два часа.

Солнце садилось за верхушками деревьев на высотах форта Антенны, унося с собой краски дня, но благодаря виртуозному искусству корейского кинооператора Ким Ду Су парк превратился в заколдованный лес. Спрятанные в зелени прожекторы мощностью десять киловатт выхватывали из темноты, заливая искусственным светом, поросшие лишайником стволы деревьев, грибы и покрытые зеленым мхом валуны. Низкий густой туман, создаваемый генераторами дыма, стелился по подлеску и лугам, где паслись стада антилоп гну, горных козлов и лосей. Тысячи светодиодов, рассеянные по полянам, мерцали в сумерках как рои светляков. Двенадцать гигантских вентиляторов, спрятанных на холмах, создавали легкий бриз, колыхавший траву на открытой поляне, где между увитыми плющом качелями и горками отдыхала семья апеннинских бурых медведей и старый слепой носорог.

Собаки и конные участники охоты на лис уже скрылись за восточными холмами.

Африканские загонщики в авангарде группы пеших охотников прочесывали луг в поисках льва.

Слоны покидали виллу. Травоядные гиганты шли гуськом, сплетаясь хоботами и хвостами, и медленно, но неодолимо продвигались в сторону болот на северо-востоке, где, как говорили, скрывалась Кира, тигрица-альбиноска.

Саса Кьятти на балконе Королевской виллы рассматривал в бинокль группы людей, продвигавшихся в глубь его необозримых владений.

Все вокруг принадлежало ему. От вековых пиний до дикого плюща и до последнего муравья.

Как его только не оскорбляли и не высмеивали, называли и психом с манией величия, и неотесанным толстосумом, и вором, но он все пропускал мимо ушей. И в конце концов он победил. Все явились к нему на поклон.

Екатерина Даниэлссон вышла на балкон. Она переоделась, и теперь на ней был коричневый кожаный корсет, охватывающий узкую талию. На плечи накинута шкура чернобурки. Ноги обтянуты сапогами. В руках она держала два хрустальных бокала.

Фотомодель подала вино другу:

– Будешь?

Саса прикрыл веки и поднес бокал к носу. Тонкий, приятный, воздушный аромат был именно такой, как надо. Он смочил губы. Сухое, жаркое и слегка таниновое. Кьятти удовлетворенно улыбнулся. Оно самое, “Мерло-ди-Априлиа”. Он залпом опрокинул бокал.

Екатерина со спины обвила его руками.

– Как ты себя чувствуешь?

Он допил вино и бросил бокал за плечо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Да будет праздник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Да будет праздник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Да будет праздник»

Обсуждение, отзывы о книге «Да будет праздник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x