Виктория Платова - Мария в поисках кита

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Платова - Мария в поисках кита» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мария в поисках кита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мария в поисках кита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чем можно занять себя на маленьком средиземном острове в межсезонье, если тебе за сорок и ты — писатель? Конечно же созданием новой книги. А если тебе — двадцать пять и ты — литературный агент, человек чрезвычайно мобильный, деятельный и привыкший к совершенно другому ритму? Ничего, кроме скуки, размеренная островная жизнь вызвать не может. Так поначалу и думает Тина, но ровно до тех пор, пока не приходит осознание: этот остров совсем не так прост, как кажется на первый взгляд. И все, происходящее на нем, — странно и пугающе. Он нашпигован тайнами, разгадать которые, используя привычные представления о сути вещей, — невозможно. И все же — разгадка где-то рядом, за дверью писательского воображения, всего-то и нужно: найти ключ. И нужно спешить, иначе остров поглотит твой разум и сделает тебя своим вечным пленником…

Мария в поисках кита — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мария в поисках кита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Других, более хлестких испанских выражений выудить из памяти не удалось. И я, оставив наконец Сабаса в покое, сосредоточилась на блокноте.

Он был заполнен ровно на две трети. Почерк владельца оставлял желать лучшего, микроскопические буквы заваливались друг на друга, промежутков между словами почти не было, как не было знаков препинания, — за исключением тире и скобок. Тех самых тире и скобок, которыми (по мнению ВПЗР) грешила я сама.

Уж не родственную ли душу я отыскала, сама того не желая? Если и так — это точно не Сабас!.. Кроме убористых текстов на испанском, в блокноте имелось большое количество цифр в самых разных комбинациях (номера телефонов, а может быть, номера банковских ячеек или автомобильных двигателей, или время идущих стык в стык встреч. Или время свиданий, следующих друг за другом (как это типично для homme à femmes Сабаса, вот дрянь!)).

Не хочу и думать о нем.

Не хочу думать о ВПЗР. Не хочу думать о местных жителях, исчезнувших в неизвестном направлении. И бросивших на произвол судьбы кошек, куртку, кастрюлю с супом, Фрэнка Синатру и Анри Сальвадора.

Не хочу думать ни о ком.

А хочу… Чего я хочу больше всего? Заснуть на Талего и проснуться в другом месте, подойдет любая гостиница на побережье. Подойдет скамейка в маленьком парке на побережье. Подойдет салон автомашины, припаркованной на улице самого завалящего городка, — но только на побережье. В том месте, из которого можно выбраться.

С Талего выбраться нельзя — во всяком случае, без посторонней помощи. картинка 74 картинка 75

Когда придет эта помощь — неизвестно. Надеюсь, что придет…

Подталкиваемая в спину этими, не самыми радостными мыслями, я покинула дворик, прихватив с собой лишь блокнот и ключ с биркой «Ballena». Не знаю, зачем я взяла ключ; на память о катере, уплывшем из-под носа. И… Мне нравится это имя, в нем гораздо больше романтики, чем в безликой бирке «№ 4». А блокнот можно полистать на досуге (с досугом на Талего все обстоит в порядке, времени — вагон). И даже попытаться перевести. Мой письменный испанский не так хорош, как устный, но есть большой электронный словарь, — совместными усилиями мы справимся.

Море здесь никогда не бывает спокойным, а сейчас и вовсе начинается шторм. И очень быстро темнеет, лишь на горизонте осталась узкая полоска света. Я вернулась на улицу через переулок с двумя велосипедами и автопогрузчиком, — заняло это не больше нескольких минут, но уже успели сгуститься сумерки. Велосипед — отличнейшая вещь!.. Завтра можно будет съездить на нем к маяку «Cara al mar» (в приблизительном русском переводе это звучит как «Лицом к морю») — и осмотреть его, чтобы картинка Талего сложилась окончательно.

Но это — завтра.

Сегодня же я кажусь себе Флоранс Карала, бесцельно бродящей по улицам Парижа. Конечно, не совсем Флоранс, найти десять и даже двадцать пять отличий между нами не так уж сложно:

Талего — не Париж.

Вместо множества кишащих народом улиц, здесь есть одна-единственная и к тому же — безлюдная.

У меня нет мужа, убийство которого я замыслила.

У меня нет любовника.

Ни один полицейский не заметёт меня, потому что здесь нет полицейских.

Фонарей здесь тоже нет, и поэтому свет не падает на мое незагримированное лицо.

Майлз Дэвис не играет за кадром на своей трубе.

Другие отличия не так существенны. Гораздо менее существенны, чем внутреннее состояние, объединяющее меня и Флоранс: мы никак не можем повлиять на ситуацию и пребываем в ожидании вестей извне. Ожидание затягивается, и это сводит с ума.

Если рассудить здраво, Флоранс было легче, чем мне: она хотя бы знала, от кого именно должны прийти эти чертовы вести. А я — совершенно не в курсе дела. ВПЗР при всей ее экстравагантности и склонности к фантазированию — никакой не ньюсмейкер. То же можно сказать о кошках, кастрюле супа и других персонажах — см. выше. Вот интересно, если бы тогда, в конце пятидесятых, существовали мобильники и Жюльен позвонил бы Флоранс прямиком из застрявшего лифта, сообщил о случившемся, — изменился бы жанр картины? Перестала бы она быть «нуаром», в котором завтра для героя не наступает никогда, в котором утро не несет надежды, а несет одну лишь смерть?

Мобильники в лифтах, как правило, не работают. «Нет сети», или «Сеть не обнаружена», или «Service unavailable» — в зависимости от языковых и лингвистических предпочтений оператора. В моем собственном телефоне вот уже третий день болтается «Service unavailable».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мария в поисках кита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мария в поисках кита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Платова - Bye-bye, baby!..
Виктория Платова
Виктория Платова - Анук, mon amour...
Виктория Платова
Виктория Платова - Ужасные невинные
Виктория Платова
Виктория Платова - После любви
Виктория Платова
Виктория Платова - Битвы божьих коровок
Виктория Платова
Виктория Платова - Победный ветер, ясный день
Виктория Платова
Виктория Платова - В плену Левиафана
Виктория Платова
Виктория Платова - Инспектор и бабочка
Виктория Платова
Виктория Платова - Купель дьявола
Виктория Платова
Виктория Платова - Ловушка для птиц
Виктория Платова
Виктория Платова - Увидимся в темноте
Виктория Платова
Отзывы о книге «Мария в поисках кита»

Обсуждение, отзывы о книге «Мария в поисках кита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x