Ой, Боже! (идиш).
Четвертого июля в честь принятия Декларации независимости 4 июля 1776 г. отмечается День независимости, основной государственный праздник.
Двадцать четыре… двадцать пять (идиш).
Братья Марксы — Чико, Харпо, Гаучо — популярные американские киноактеры, евреи.
«Нет подобного Богу нашему» (иврит) — ежедневная молитва.
Жизнь (идиш). Здесь — жизненочек.
Хорошая хозяйка (идиш).
Здесь — из-за (лат.).
Отцом ( фр.).
Сыном (фр.).
Фаршированную рыбу (идиш).
Счастливого праздника (идиш).
Здесь: «Что ты рассусоливаешь?» Цимес готовится долго, отсюда и идиома.
Монмут — городок в Нью-Джерси, позже переименован во Фрихолд.
Луиза Мэй Олкотт (1832–1888) — американская писательница, известная прежде всего сентиментальными романами и повестями, предназначенными для детей разных возрастов.
Говард Фаст (1914-2002) — американский писатель. Был близок к левым кругам. После того, как Хрущев на XX съезде партии выступил с разоблачением преступлений сталинизма, порвал с коммунистическим движением.
Грегори Пек (1916–2003), Монтгомери Клифт (1920–1966) — знаменитые американские киноактеры, евреи.
«Баб-О» — чистящее средство.
Уолтер Уинчелл (1897–1972) — журналист и радиокомментатор. Считается отцом светской хроники.
Барнегат — место отдыха с знаменитыми пляжами в заливе Атлантического океана (штат Нью-Джерси).
Здесь — как это (идиш).
Вымотался ( идиш).
«Ньюс» — «Нью-Йорк дейли ньюс», ежедневная газета крайне правого направления.
«Пост» — «Нью-Йорк пост», ежедневная газета либерального толка.
Девушка, женщина-нееврейка (идиш).
Здесь — голова (идиш).
«Бруклин доджерс» — бейсбольная команда Национальной лиги; «Нью-Йорк янкиз» — бейсбольная команда Американской лиги.
Рабочий район в восточной части города у излучины реки Пассейк, напоминающей шею.
О.У. Холмс (здесь) (1841–1935) — юрист, правовед, председатель Верховного суда Массачусетса, член Верховного суда США.
Начало «Звездного знамени» — гимна США.
Эстес Кифовер (1903–1963) — демократ, член Палаты представителей (1939–1949), а затем сенатор (1949–1963) боролся против сосредоточения власти в руках богатой элиты; в 1950 г. возглавил Специальный комитет Сената по расследованию организованной преступности и впервые привлек внимание народа к деятельности мафии.
Постоянный подкомитет Сената по расследованиям, возглавлявшийся Джозефом Маккарти.
Гераклит: «Характер человека есть его судьба».
Браунсвилль — район Ист-Сайда, где селились преимущественно евреи.
Полное название — Новая школа социальных исследований (основана в 1919 г.). Высший образовательный центр. В ней преподаются гуманитарные и общественные науки.
Литературно-публицистический еженедельный журнал (основан в 1925 г.). Рассчитан на образованных читателей.
Полное название — «Лекции по введению в психоанализ», труд 3. Фрейда.
Эндокринная часть поджелудочной железы.
Ничего (нем.).
Совсем ничего (идиш).
Рубашка из хлопчатобумажной ткани типа рогожки.
Популярный иллюстрированный журнал. Считается образцом американской журналистики. Выходит с 1883 г.
Торговая марка мужских костюмов.
«Вестингхаус» — магазин электробытовых приборов и телевизоров, выпускаемых одноименной компанией.
Унитарии — течение в протестантизме, придерживающееся идеи единого Бога в противоположность догмату о Троице.