José Saramago - The Stone Raft

Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - The Stone Raft» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Stone Raft: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Stone Raft»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When the Iberian Peninsula breaks free of Europe and begins to drift across the North Atlantic, five people are drawn together on the newly formed island-first by surreal events and then by love. “A splendidly imagined epic voyage...a fabulous fable” (Kirkus Reviews). Translated by Giovanni Pontiero.
José Saramago was born in Portugal in 1922. He is the author of six novels, including Baltasar and Blimunda and The History of the Siege of Lisbon, Blindness, and All The Names. His backlist is available in Harvest editions.

The Stone Raft — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Stone Raft», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was still dark when Joaquim Sassa rose from his bed of straw to go and look for Deux Chevaux, which had been parked under the plane trees in the square, right beside the fountain. To avoid being seen together by some early riser, of whom there are many in farming communities, they had agreed to meet on the outskirts of the village, at some distance from the last houses. José Anaiço would turn off the main road, take side roads and short cuts, keeping well out of sight, Joaquim Sassa, however, would discreetly take the main road used by everyone, he was one of those travelers who go neither in debt nor in fear, he set out early to enjoy the fresh morning air and to make the most of the day, tourists who are out and about early are like this, at heart troubled and restless, unable to accept life's inescapable brevity, late to bed and early to rise does not make one healthy, but it does prolong life. Deux Chevaux has a quiet engine, the ignition is as smooth as silk, only the few inhabitants who could not sleep heard anything, and these thought they had finally fallen asleep and were dreaming, in the stillness of dawn even the steady noise of a water pump can scarcely be heard. Joaquim Sassa left the village, passed the first bend, then the second, then brought Deux Chevaux to a halt and waited.

In the silvery depths of the olive grove the trunks started to become visible, there was already a touch of humidity in the air, the faintest hint of a breeze, as if the morning were emerging from a well of clouded water, and now a bird sang, or were his ears deceiving him, for not even the larks sing at this early hour. Time passed and Joaquim Sassa began muttering to himself, Perhaps he's thought it over and decided not to come, but he didn't strike me as being like that, or perhaps he had to take a much more roundabout way than he imagined, that must be the explanation, and then he's carrying a heavy suitcase, that's something I overlooked, I could have carried it to the car myself. Then, from amid the olive trees, emerged José Anaiço, surrounded by starlings, a frenzy of wings ruffling continuously, strident cries, whoever mentioned two hundred is unable to count, this reminds me more of a swarm of big black bees, but what Joaquim Sassa obviously had in mind were the birds in Hitchcock's classic film, although those were wicked assassins. José Anaiço approaches the car with his garland of winged creatures, he comes smiling, which makes him look younger than Joaquim Sassa, for, as everyone knows, a serious expression makes one look older, he has the whitest of teeth, as we discovered last night, and while there is nothing remarkable about any individual feature, there is a certain harmony in those sunken cheeks, besides, no one is obliged to be good-looking. He put his suitcase into the car, climbed in beside Joaquim Sassa, and before closing the door looked out to see the starlings, Let's go, I wondered what they would do, but you can see for yourself, If we had a rifle here and fired a few shots, two cartridges of buckshot would finish them off, Are you a hunting man, No, I'm only repeating what I've heard others say, We don't have a rifle, Perhaps there might be another solution, I'll get Deux Chevaux moving, and the starlings will be left behind, they're a species with short wings and little stamina, Try. Deux Cheveaux changed gear, accelerated on a long stretch of straight road, and, taking advantage of the flat terrain, soon left the starlings behind. The morning light became tinged with contrasting shades of pale and bright pink, colors fallen from the sky, and the air turned blue, we repeat, the air and not the sky, as we also observed yesterday evening, these hours are much the same, the one beginning the day, the other ending it. Joaquim Sassa switched off the headlights and reduced speed, he knows that Deux Chevaux was not destined for such bold exploits, its ancestry is undistinguished, anyway, the car has seen better days and the engine's tameness is nothing more than stoic resignation, Good, that's the end of the starlings, these were the words of José Anaiço, but there was a note of regret in his voice.

Two hours later, in the Province of Alentejo, they stopped for a bite to eat, coffee with milk, cinnamon-flavored sponge cakes, then they returned to the car, chewing over the same old worries, The worst thing that could happen wouldn't be to find myself barred from Spain, it would be much worse if they were to keep me there, You haven't been accused of anything, They can invent some pretext, detain me for questioning. Don't worry, before we reach the frontier we're sure to find some means of getting across, this was their dialogue, which adds nothing to our understanding of the story, perhaps it was only put here so that we would understand that Joaquim Sassa and José Anaiço are already on familiar terms, something they must have decided during the journey. Let's not stand on ceremony, one of them said, and the other replied, I was just about to make the same suggestion. Joaquim Sassa was on the point of opening the car door when the starlings reappeared, that enormous cloud, resembling more than ever some great swarm whirling overhead and making a deafening noise, one could see that they were angry, people standing beneath them stopped and looked up, pointed to the sky, someone declared, I've never seen so many birds together in my whole life, and to judge from his appearance he was old enough to have had this experience and many others, There are more than a thousand of them, he added, and he was right, at least twelve hundred and fifty birds had gathered on this occasion, They've finally caught up with us, said Joaquim Sassa, let them wear themselves out and we'll be rid of them for good. José Anaiço watched the starlings as they flew triumphantly in a great circle, he stood there transfixed, staring at them intently, Let's drive slowly, from now on we'll go slowly, Why, I don't know, it's just a premonition, for some reason these birds won't leave us alone, You could be right, so do me a favor and go slowly, and we'll see what happens.

How they crossed the Alentejo in this blazing heat, under a sky more white than blue, amid shining stubble with the occasional holm oak on the bare land and bundles of straw waiting to be gathered, beneath the incessant chirping of the cicadas, would make a whole story in itself, perhaps even harder to tell than that other one I re-counted on an earlier occasion. It's true that for kilometer after kilometer along this road there is not a living soul to be seen, but the corn has been cut, the grain threshed, and all these tasks required men and women, but on this occasion we shall learn nothing about all this, all too true is the proverb that warns us, Don't count your chickens before they're hatched. The heat is oppressive, suffocating, but Deux Chevaux is in no hurry, is only too pleased to stop wherever there is a little shade, then José Anaiço and Joaquim Sassa get out to scan the horizon, they wait as long as they have to, finally it comes, the only cloud in the sky, these stops wouldn't be necessary if the starlings knew how to fly in a straight line, but because there are so many of them, each with its own disposition despite its attachment to the flock, dispersions and distractions are inevitable, some would prefer to rest, others to drink water or to peck at berries, and until their desires coincide, the flock will be scattered and its itinerary upset. Along the route, in addition to the kites, solitary raptors, and members of less gregarious species, other birds of the starling family had been sighted, but they didn't join the flock, perhaps because they were not black but speckled, or perhaps because they had some other destiny in life. José Anaiço and Joaquim Sassa got into the car, Deux Chevaux resumed its journey, and so, starting and stopping, stopping and starting, they arrived at the frontier. Then Joaquim Sassa said, And now let's see if they'll allow me to pass, you follow, perhaps the starlings will help.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Stone Raft»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Stone Raft» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Stone Raft»

Обсуждение, отзывы о книге «The Stone Raft» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x