Будучи летом и ранней осенью 1958 г. с А. П. в Ессентуках, М. Чудакова ездила в Пятигорск — работать в домашнем архиве Эффенди Капиева, по творчеству которого решила писать диплом; ее приветливо принимала вдова писателя, незаурядная Наталья Владимировна Капиева, с которой тогда же познакомился и А. П.
В семье Чудаковых в советское время никогда не было телевизора — он не был им нужен; в первые «горбачевские» годы ходили иногда посмотреть политический сюжет к Зое Шитовой, доброжелательной соседке; телевизор купили летом 1987 года, когда удостоверились, что в стране уже идет настоящая политическая жизнь.
Биографию Чехова.
Так обозначал А. Ч. в своих записях первоначальное название романа — «Смерть деда».
Е. А. Тоддес, наш с А. П. соавтор по подготовке издания Б. М. Эйхенбаума.
Возвращение академика Сахарова из ссылки в Горьком.
В книге А. П. «Мир Чехова. Возникновение и утверждение» (М., 1986) — посвящение: «Памяти моего учителя Виктора Владимировича Виноградова».
Действие фильма происходит в 1946 году в маленьком городке Западного Казахстана.
Младшая сестра М. Чудаковой И. О. Мишина.
Тогда «правое» и «левое» еще употреблялось в значениях, противоположных сегодняшнему: «правее» означало — в сторону советского .
Слово — вещь — мир. От Пушкина до Толстого. Очерки поэтики русских писателей. М., 1992.
С осени 1994 года (до 2000-го) М. Чудакова была членом Президентского совета; одно из заседаний (они шли всегда под председательством Президента) было посвящено подготовке выступления в ООН; Б. Н. записывал предложения членов Совета, показавшиеся ему интересными.
Я предупреждал, но сказали: «Что ты, Палыч! Ляжет, как миленькая!» И легла — на линию электропередачи. (Примеч. автора.)
Ю. О. Домбровский посвятил Анне Самойловне Берзер свой роман «Факультет ненужных вещей».
Художественное не опоздано никогда. 14/IX-98. (Примеч. автора.)
«К<���…>» — здесь и далее — домашнее именование адресата.
Так в тексте письма.
Радислав Лапушин — поэт и молодой чеховед из Минска; вскоре — славист в американских университетах. А. П. относился к нему с исключительной симпатией и доверял его вкусу.
Ср. у С. Аксакова в «Детских годах Багрова-внука» («Вступление»): Будучи лет трех или четырех, я рассказывал окружающим меня, что помню… Все смеялись моим рассказам и уверяли, что я наслушался их от матери или няньки и подумал, что это я сам видел. Наводили справки, и часто оказывалось, что действительно дело было так и рассказать мне о нем никто не мог». (Примеч. автора.)
Под «героем» подразумевалось, конечно, первое лицо рассказчика: собеседники понимали язык друг друга.
Мой рассказ тридцатилетней давности о расстреле царской семьи. (Примеч. автора.)
Ср. слова Чехова: «Нос “реальный”, а картина-то испорчена». (Примеч. автора.)
А. П. понимал и принимал этот укор: она с незапамятных пор уговаривала его писать этот роман.
Везет мне на таких читателей. Второй прочел за сутки! (Примеч. автора.)
Издательство «Языки русской [впоследствии — «славянской»] культуры».
Издатели А. Д. Кошелев и М. И. Козлов.
За Глинку! Против возврата к советскому гимну: Сборник материалов. М., 2000. 128 с. Это был сборник всех обращений и писем в печати и Интернете с протестами против возвращения сталинского гимна. Спешили подготовить и выпустить до Нового года и забрать часть тиража из типографии, чтобы в последние рабочие дни администрации президента передать через нее книжку инициатору такого предновогоднего подарка В. В. Путину в качестве ответного подарка — с соответствующей надписью. Что и было сделано.
В тот год Ю. В. Давыдов был председателем жюри премии Букера; уже тяжело больной, он, как потом стало известно, горячо ратовал на решающем заседании жюри за то, чтоб лауреатом стал Чудаков с его романом, несомненно ставшим, как это и вписано в регламенте Букера, «литературным событием года». И был крайне огорчен поворотом дела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу