Я дал ему три четвертака, завалявшиеся у меня в кармане.
— Спасибо, — сказал он, — я нахожусь там, где надо, ты находишься там, где надо, что заставляет тебя думать, что ты отличен от меня? Ты думаешь, Господь не знает, что Он делает? Я нахожусь здесь, чтобы проповедовать Клекочущим Соколам Тридцать третьей дивизии, и, если бы Господь не желал, чтобы я удовлетворял духовные нужды и потребности Клекочущих Соколов Тридцать третьей дивизии, неужели я бы находился здесь? Что заставляет тебя думать, что ты так уж отличен от меня? Труд, мальчик мой, труд, вот что имеет значение, забудь обо всем прочем и трудись, твой труд сам за себя скажет, твоя служба протекает вполне успешно, три нашивки и две сержантские лычки, жаловаться не на что, а теперь оставь меня, оставь меня, и чтобы больше я тебя не видел, ты слышишь, сержант? Ну и молодец.
Труд? — подумал я.
* * *
У ворот меня остановили двое Эм-Пи.
— Куда это вы направляетесь, сержант?
Я сказал, что я иду домой.
— Вот оно как, — сказал тот, что подлиннее. — А увольнительная у тебя есть?
Я показал им пропуск.
— А чего это ты намылился в такое несусветное время, сержант? Сейчас же четыре утра. И где твоя машина?
Я сказал, что у меня нет машины, я думаю дойти до города пешком, а там сесть на автобус.
Эм-Пи глядели на меня как на психа.
— В такое время, да в таком тумане?
Я сказал, что люблю прогуливаться в предрассветные часы.
— А где твои шмотки, сержант? Каждый, отбывающий в самоволку, должен иметь сумку, специально для того предназначенную. У тебя что, нет сумки?
Я вытащил из кармана форменной куртки бритву и чистую футболку.
— Из какого ты подразделения, сержант?
Я назвал свое подразделение.
— На бритве грязь, — сказал тот, что покороче.
Мы сгрудились вокруг бритвы, чтобы рассмотреть ее получше. На ней была грязь.
— А этот твой пропуск, — добавил короткий, — здесь подпись генерала Захарии Тэйлора. Он же вроде как помер, или нет?
* * *
Я стою на узком карнизе, окружающем казарму на уровне третьего этажа. Карниз каждую секунду готов обрушиться, а я не могу залезть в окно, которое кто-то забил изнутри гвоздями.
— Эй, ловчила, — кричит кто-то с автостоянки, — ты сейчас навернешься.
— Да, да, — говорю я, — я сейчас навернусь.
— Прыгай сюда, вниз, — говорит она, — и я покажу тебе секреты, хранящиеся под моей юбкой.
— Да, — говорю я, — конечно. Слышал я такое, слышал.
— Прыгай, красавчик, — говорит она, — не пожалеешь.
— Да, — говорю я, — До какого-то момента.
— Ничего страшного не случится, — взывает она, — Ну разве что расшибешь башку.
— Я не хочу расшибать башку, — говорю я, отчаянно цепляясь за мягкие, прогнившие сосновые доски.
— Давай, солдатик, давай, — говорит она, — тебе же там не слишком удобно.
— Да делал я уже все это, — говорю я. — Двадцать лет тому назад. Почему я обязан повторять все с начала?
— А ты и вправду выглядишь вроде как старовато, — говорит она, — Ты что, контрактник или что? Спускайся, змееныш мой сладкий, спускайся.
Я то ли прыгнул, то ли нет.
* * *
«Все по заслугам, — думал я, — тут и возразить нечего. Что заслужил, то и получил».
Капитан сказал: «Сержант, причините вред этому человеку».
— Да, сэр. Какому из них?
— Тому, у которого красный галстук.
— Вы хотите, чтобы я причинил ему вред?
— Да, при помощи вашей винтовки М-16.
— Человек с красным галстуком. Синий костюм.
— Верно. Ну, за дело. Стреляйте.
— Черные ботинки.
— Да, сержант, этот. Вы что, тянете время?
— Мне сдается, он штатский, сэр.
— Вы отказываетесь выполнять приказ, сержант?
— Нет, сэр, я не отказываюсь, просто мне кажется, что я не смогу этого сделать.
— Прицельтесь из своего оружия и стреляйте, сержант.
— Он же даже не в форме, сэр, на нем костюм. И он не делает ничего такого, просто стоит.
— Вы отказываетесь выполнить прямой приказ командира?
— Я как-то не расположен к этому, сэр. Слабость какая-то во всем теле.
— Хорошо, сержант, если вы не желаете причинить вред человеку в красном галстуке, я предлагаю вам альтернативу. Вы можете начинять маслины маленькими луковицами — для генеральских «мартини».
— Я могу сделать выбор?
— В генеральской столовой имеется восемьсот тысяч галлонных банок с маслинами и четыреста тысяч галлонных банок с маленькими луковичками. Тут есть над чем задуматься.
— У меня аллергия на лук, сэр. Жуткая. Я буквально выхожу из строя.
— Ну что ж, сержант, перед вами прелестная задача.
Читать дальше