— Май фрэндс, простите, что прерываю… Вы часом не в Вегас летите?
Вопрос так резко раздробил тишину своей нелепостью, что я начала едва заметно посмеиваться. Конечно, ведь почти все собравшиеся в этом несчастном запорожском ангаре люди по воскресеньям летают в город грехов и разврата, чтобы прожечь двадцать-тридцать тысяч долларов, которые кажутся лишними, учитывая запредельно благополучную жизнь в Украине. Как и следовало ожидать, все участники предстоящего семинара обратили свои кибернетические взгляды на Элвиса:
— Нет, — заговорил один из них, — мы летим в Киев. А что?
— Дело в том, что мой багаж зарегистрировали сразу до Вегаса, и меня это немного пугает.
«Меня вообще пугает летать из Запорожья, но иногда нет другой альтернативы», — подумала я.
Кибернетики пожали плечами и, синхронно посоветовав королю проконтролировать ситуацию в Борисполе, вернулись к земным реалиям.
К моему сильному неудивлению, следующей жертвой звезды стала я:
— Вы случайно не в…? — завел он шарманку по пути к автобусу.
— Нет, не в Вегас, в Лиссабон, — прервала я.
— О’кей, о’кей, файн, я не говорю на порто, — по какой-то известной лишь одному ему причине Элвис перешел на английский с перфектным, по его мнению, американским акцентом.
Сколько себя помню, меня всегда раздражали люди, которые, выучив пять-шесть фраз на иностранном языке и два с половиной раза побывав заграницей, моментально превращались в коренных жителей Европы либо Америки, старательно намекая на то, что русский или украинский теперь даются им с большим трудом. Все это зачастую отдает такой нелепой фальшью, ребячеством и невежеством, что с мнимыми полиглотами сразу хочется перейти на язык вечного молчания. В противном случае можно по уши погрязнуть в словесной ахинее и дешевых, дурно пахнущих понтах. Но Элвис не относился к упомянутой выше категории. Он не корчился в агонии, пытаясь вспомнить то или иное русское слово. Просто в какой-то момент переходил на амэрикан English, при этом сильно видоизменяя свой бас. В общем он успел меня заколебать еще до того, как мы оказались у трапа самолета. А дальше подключилась фортуна: у меня двадцать второй ряд, а у него двадцать третий и место у прохода. Впрочем, я тоже сидела не возле окна, что довольно сильно ударило по моей расшатанной нервной системе. На регистрацию я заходила последней, так что выбирать не пришлось.
Справа от меня уселся добродушный лысенький иностранец, но Пресли уже было не остановить:
— Послушай, если бы ты своими глазами увидела «Bellagio» и «Caesars Palace». Это другая Вселенная. Другой уровень. Ты не представляешь, какая там мафия бомжей. Я как-то работал Элвисом возле одного казино…
«Ну да, на работу в «Bellagio» тебя бы не взяли, — подумалось мне. — А вот поскакать возле какого-то старенького казино в костюме с блестками — это вполне возможно».
— Так вот, однажды при мне одна женщина выиграла миллион четыреста долларов, — продолжал мой герой, постепенно завоевывая внимание сидящих поблизости пассажиров.
— В рулетку или в покер? — поинтересовалась я на последнем дыхании.
— Оу ноу! На слот-машинс! Я ее водой отпаивал. Она, конечно, отдала приличный процент выигрыша банку, но лакомый кусочек отхватила.
Я поняла, что этого клоуна уже слушает весь самолет. Цирк пора было прекращать, и он бы, наверное, вскоре действительно прекратился, если бы не ярчайшее солнце, лучи которого в половине седьмого утра пробили немножко хмурое украинское небо. Лысенький справа сообразил, что огромный светящийся шар обеспечил прямое попадание в мой правый глаз, и галантно поинтересовался на британском английском, может ли он пожертвовать видом из иллюминатора, дабы спасти меня от атаки острых лучей:
— Yes, surely! — сказала я и допустила вторую ошибку за это утро.
— Вы живете в Женеве? — улыбнулся сосед.
— Нет, в Украине.
— Украина — прекрасная страна! А какая кухня! А какие добрые люди! Такие открытые, вежливые и позитивные!
— Как туриста, я вас понимаю. А вы где успели побывать в Украине?
— В Запорожье.
— И все?
В этот момент Элвис снова вышел на сцену, и мне пришлось повернуть голову в сторону прохода:
— Знаешь, в Вегасе огромная конкуренция Элвисов, but I’m one of the best [1] Но я один из лучших (англ.).
. Между прочим, «Bellagio» — is that very place [2] Это то самое место (англ.).
, где позировали все друзья Оушена во время ограбления в фильме. Если тебе это о чем-то говорит. Кстати, меня зовут Олег.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу