— О курва ж твоя мать! — у дещо театральному екстазі вигукнув він. І пістолет вилетів туди ж, куди раніше впольований мотлох.
Відтак він загорнувся в плащ-намет і, залишивши відкритими лише міцні передні кінцівки, почав виконувати те, про що « Інструкція Повернення » повідомляла в самому кінці, петитом, у примітках. Він знову почав інтенсивно відгортати пісок, але цього разу піщана лійка осувалася рівномірніше, закручуючись у такий спосіб, аби… Коротше кажучи, аби… за якийсь час на поверхні залишалися вже тільки згадані кінцівки, які все ще рухалися впевнено й різко, та все більше й більше радше ритуально. А за неповних півгодини масиви LCD утворювали сливе рівнісіньку поверхню, яка нічим не відрізнялася від первозданної пустелі, тому коли наступного ранку яскраво-жовтий « катерпіллер » приїхав знищити залишки секретного колись табору, бульдозерист довго не міг зрозуміти, для чого його сюди пригнали і, покрутившись для годиться, щоб залишити побільше гусеничних слідів, подався назад, лаючись про себе, часто спльовуючи у вікно і зловживаючи потужністю буржуазного дизеля.
Аж відбулась іще одна метаморфоза.
Ез-молодший не зупинився на досягнутому. Від помаранчевої його чуприни залишився тільки куций «ірокез», генетично споріднений, мабуть, із козацьким «оселедцем». До того ж, не знаю яким робом, junior відростив собі помаранчеві ж вуса, що росли просто з носа і якщо не кольором, то фасоном нагадували гітлерівський «кущик». Я, звичайно, навіть крізь похмільну загальмованість отетерів, але вирішив не подавати виду, й виставивши хіп-хопову «козу», вигукнув:
— Ну, дядьку, ти крутий! Просто DJ Bobo якийсь! What the fuck! [15] Що за чорт? (Далі йдуть вирази зі словом «fuck», перекладені максимально літературно й мінімально точно.)
Оскільки моя хіп-хопова «коза» більше скидалася на бандитську «розпальцовку», то на додаток я ще зробив кілька брейкдансових рухів. Усі засміялися.
— Who the fuck аrе уоu? [16] Буквально: «Хто ти, в біса, такий?»
(Як почувається наш рідний принц?) — додав я, подаючи Молодшому знак, що ми можемо погомоніти нашим особливим кодом. Ми рідко лаялися рідною мовою, але любили повправлятися в чужому лихослів'ї.
— Don't do me аnу fucking favours [17] Тут: «Не пхайся не у свої справи».
(Чудово, слово честі. Їм повітря, ніби хамелеон, до того ж повітря, начинене обіцянками) , — відповів малий, немов засвідчуючи свою-все-ще-лояльність у стосунку до мене, та в той же час нагадуючи, що я не на своїй території.
— I can't understand this fucking business [18] Тут: «Не доганяю, що за мудня».
(Що за відповідь, принце? До нас такі слова не доходять) , — повторив приховане запитання я, вже відчуваючи, втім, непевність.
— Keep on fucking [19] Приблизно: «Вимахуйся собі, скільки влізе» або «давай-давай».
(A з нас вони вже вийшли), — поблажливо кинув Ез-молодший, погладжуючи «ірокез» і вже починаючи демонструвати зверхність.
Публіка довкола зашуміла, як на футбольному матчі, враг його бери, цих сучих діток імпреза забавляла.
— Don't fuck with me [20] Дуже приблизно: «Не вийобуйся».
(Куди ж це ми потрапили, мій принце?) , — наїхав я у відповідь, але малий знайшовся миттю:
— You don't fucking me [21] Типу: «Не тобі мене трахати».
(На вечерю) , — відрізав максимально чемно.
— Fuck the world! [22] Знеосіблена лайка, щось на кшталт «це пиздець».
(Яку ще в біса вечерю?) — не вгавав я.
— І got fucked by mу fucking bагbеr [23] Мене підставив мій довбаний перукар.
(Таку, де не людина їсть, а її їдять. Стосунки суб'єкта з об'єктом бувають вкрай чудернацькі. Саме в ці хвилини за нас взялося товариство заангажованих червів…), — почав не зовсім вправно викручуватися він. — You're fucking right [24] Більш-менш: «Пиздець, який ти правий».
(З усіх сил годуємо домашні створіння на харч самим собі, а себе годуємо на харч червам. Годований король і дистрофічний жебрак — це тільки різні кулінарні рецепти, дві різні страви до одного й того ж столу. Кінець у всіх той самий) , — додав, немов піддаючись обов'язку куртуазних пояснень, але я знав, що це черговий підступ.
— Right то я right (На жаль, так воно є), — продовжив я, відчуваючи, що починає бракувати словникового запасу, і тому зненацька агресивно гаркнув: You're a fucking jerk! (То забирався б ти до Англії) Go fuck yourself! [25] За великого бажання це можна перекласти: «Мудак»! Пішов ти!..»
(Туди тобі й дорога)
Читать дальше