— Ему будет довольно трудно это сделать, — сказали ей. — Желаете знать, почему?
Рут желала.
— Потому что он мертв. Мы обнаружили тело. И знаете, очень похоже, что его убили. — Суперинтендант помолчал, чтобы его слова дошли до сознания Рут. Потом, увидев, что дама близка к обмороку, продолжил: — Отведите арестованную в камеру. День у нее был трудный, так что допрос отложим до утра. — В его голосе не было ни капли сострадания.
Надежды Флинта свалить расследование на гостей из Лондона рухнули. Во-первых, они не из Скотланд-Ярда. А если вдруг и оттуда, значит, с кадрами в столице дело дрянь, и людей приходится набирать за рубежом — в Америке в том числе. Такова была первая мысль инспектора, когда визитеры (и позади — широко ухмыляющийся Ходж) вошли в его кабинет. Но он даже не успел додумать ее до конца. Американцы уселись, не дожидаясь приглашения, и пару секунд молча смотрели на Флинта. Увиденное им явно не понравилось.
— Инспектор Флинт? — спросил более крупный из двоих.
— Да, — кивнул Флинт. — А вы?..
Прежде чем ответить, заокеанские гости презрительно оглядели кабинет.
— Американское посольство. Под прикрытием, — сказали они хором и помахали удостоверениями — так быстро, что инспектор ничего не успел прочитать.
— Как мы понимаем, вы проводили допрос подозреваемого Уилта, — произнес второй американец, более сухощавый.
Флинта это раздражило — станет он отчитываться перед америкашками, которые и представиться как следует не удосужились! К тому же при Ходже. Ишь, сияет как медный таз.
— Понимайте как хотите, — хмуро буркнул инспектор и ожег Ходжа яростным взглядом. — Вот у него спросите. Он все знает.
— Суперинтендант уже все рассказал. Он нам очень помог.
У Флинта чуть не сорвалось с языка, что помощь Ходжа не стоит выеденного мушиного яйца, но он сдержался и промолчал. Раз этим наглым рожам так хочется повесить на Уилта обвинение в торговле наркотиками, раз они так слепо верят какому-то кретину, что готовы идти вслед за ним прямиком в болото — пожалуйста! Мешать не станем. Нам и без вас дел хватает. Например, надо выяснить, почему Уилта избили и бросили без порток в Новом районе.
Флинт встал и мимо американцев прошел к выходу.
— Уверен, суперинтендант может предоставить всю необходимую информацию, — сказал он, открывая дверь. — Он у нас эксперт по наркотикам.
Инспектор пошел в местную забегаловку и уселся пить чай у окна с видом на автостоянку. Скоро в поле зрения появились проклятые янки с Ходжем. Они сели в машину с тонированными стеклами, припаркованную рядом с его собственной. Флинт пересел за другой столик — чтобы наблюдать за ними, оставаясь незамеченным. Прошло пять минут. Машина не уезжала. Инспектор подождал еще десять. Без движения. Ясно: ждут. Хотят узнать, куда он отправится. Ну-ну, голубчики. Сидите-сидите. Хоть весь день. Инспектор встал из-за стола, спустился на первый этаж, вышел через главный вход к остановке и вскочил в автобус, идущий к больнице. Он сидел на заднем сиденье, и настроение у него было самое что ни на есть воинственное.
— Можно подумать, у нас здесь Ирак, — проворчал он себе под нос. Внушительная дама, сидевшая рядом, резонно возразила:
— Вовсе нет! — и осведомилась, хорошо ли он себя чувствует.
— Я вообще шизофреник, — ответил инспектор и зловеще посмотрел на попутчицу. Та выскочила на первой же остановке, и Флинту полегчало. Кое-что у Генри Уилта он все-таки перенял: его способность приводить людей в замешательство.
Он вышел у больницы — автобус развернулся и поехал обратно, — и стал обдумывать дальнейшую стратегию поведения. Прежде всего: куда направятся дебил Ходж и два надменных дяди Сэма? На Оукхерст-авеню, 45, куда ж еще. Спросят у Евы, либо, если той нет дома, у четверняшек, где Уилт. Им, натурально, ответят: «В больнице». Флинт вошел под навес пустой автобусной остановки, достал мобильник и набрал хорошо знакомый номер.
Подошла Ева.
Флинт закрыл микрофон носовым платком и высоким, женским, как ему представлялось, голосом спросил:
— Это миссис Уилт?
Ева подтвердила, что это она.
— Говорят из психиатрической клиники Метьюен. Очень жаль, но вашего мужа, мистера Генри Уилта, поместили к нам на обследование в отделение серьезных черепно-мозговых травм. Операция назначена на… — Закончить не удалось. Ева взвыла не своим голосом. Инспектор переждал и продолжил:
— В ближайшие три дня он, к сожалению, не сможет принимать посетителей. Мы сами будем извещать вас о состоянии его здоровья. И повторяю, никаких посетителей. Пожалуйста, проследите, чтобы вашего мужа не беспокоили. А главное, никакой полиции, никаких допросов. Ему нельзя нервничать, вы понимаете?
Читать дальше