Роберт Силверберг - Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Силверберг - Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Содержание:
1.
: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )
2.
: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )
3.
: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )
4.
: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )
5.
: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )
6.
: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )
7.
: Двойная работа 8.
: Эхо 9.
: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )
10.
: Гипотеза
11.
: Игрушки 12.
: Как рыбы в воде 13.
: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )
14.
: Хищник

Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лаборатория превзошла все ожидания.

Марнер осторожно вошел и огляделся. Слева на него смотрел зеленый экран осциллографа, справа светились дисплеи компьютеров. Одну стену зала занимали полки с инструментами и приборами. Рядом стояли верстаки со специальными приспособлениями.

– Вы упрощаете нашу задачу, – сказал Кемридж. – В такой лаборатории не так уж и трудно творить чудеса.

– Мы ведем честную игру, – ответил Плорваш.

– Это справедливо, – кивнул Кемридж. – Когда можно начать?

– Немедленно. – Плорваш поднял щупальце и достал из складок тюрбана пластиковый тюбик сантиметров десять длиной, заполненный белой жидкостью.

– Это крем для удаления волос. – Он выдавал несколько капелек на ложкообразное окончание другого щупальца и поднес его к своей густой рыжей бороде. Там, где щупальце касалось волос, оставалась гладкая кожа.

– Очень полезная штука, – продолжал домергиец, протягивая тюбик Маркеру. – Ваше первое задание – создать аналогичный крем.

– Если вас не затруднит, мы бы хотели получить и второе задание. Тогда каждому из нас будет что делать, – сказал Кемридж.

Домергиец нахмурился.

– Вы хотите сразу заняться двумя задачами? Хорошо. – Он повернулся, вышел из лаборатории и вернулся через несколько минут, неся что-то отдаленно напоминающее мышеловку.

– Мы пользуемся этим устройством для ловли мелких грызунов, – объяснил Плорваш. – Большинство этих животных реагирует на различные цвета, и в качестве приманки в ловушке использована световая установка. Например, так мы ловим верков, – он нажал клавишу на задней панели, и мышеловку заполнил густо-зеленый цвет, – а так – флейбов. – Его щупальце коснулось другой клавиши, и зелень сменилась нежно-розовым сиянием. Тут же запахло испорченными овощами.

– Как видите, ловушка универсальна, – продолжал домергиец. – Мы снабдили вас различными типами грызунов, они вот в тех клетках, – он указал на дальнюю стену, – и вы должны сделать аналогичную конструкцию. Во всяком случае, мы надеемся, что вы ее сделаете.

– Это все? – спросил Кемридж.

Плорваш кивнул – Как и условлено, время выполнения заданий не ограничивается.

Через четыре дня Марнер позвонил Плорвашу.

Широкое лицо домергийца заполнило экран видеофона.

– Мы закончили, – коротко ответил Марнер.

Спустя пятнадцать минут Плорваш вошел в лабораторию. Марнер и Кемридж возились с клетками.

– Стойте на месте! – крикнул Кемридж, щелкнул выключателем, и тридцать клеток разом открылись.

Полчища домергийских грызунов двинулись на Плорваша. Тот отступил на шаг.

– Что это вы затеяли?

– Не волнуйтесь, – успокоил его Марнер. – Сейчас вы все увидите сами.

Животные, не замечая Плорваша, прямиком направились к жужжащему сооружению, стоящему у стены около двери. Оно переливалось различными цветами, издавало странные запахи и щелкающие звуки. Когда животные подошли вплотную к устройству, в полу открылся люк и два скребка сбросили в него всю живность. Крышка люка тут же стала на место.

Инженеры подошли к Плорвашу.

– Мы модернизировали исходную модель, – объяснил Марнер. – Наша конструкция гораздо лучше. Она ловит всех сразу, в то время как ваша настраивается лишь на один вид.

Плорваш согласно кивнул.

– Очень хорошо. Прекрасное решение.

– Мы сделали подробные чертежи, – добавил Кемридж. – На Домерге эта ловушка, несомненно, имеет коммерческую ценность.

– Вероятно, да, – признал Плорваш. – А как дела с кремом для удаления волос?

– Это совсем просто, – усмехнулся Маркер. – С такой аппаратурой мы без труда выяснили химический состав. Впрочем, мы внесли некоторые коррективы.

– В каком смысле?

Марнер потер щеку.

– Пару дней назад я попробовал крем на себе, а кожа по-прежнему гладкая, как у младенца. Похоже, что одноразового применения хватит на всю жизнь.

– Вы справились с двумя первыми заданиями. Что самое интересное, ваши соперники также успешно преодолели этот барьер. Я разговаривал с нашим консулом на Земле, вы его, конечно, помните, и он сообщил мне об этом.

– Мы очень рады, – буркнул Маркер, – но все решает третье задание, не так ли?

– Совершенно верно, – кивнул Плорваш. – Как я понимаю, вы готовы приступить к нему?

Пять минут спустя Марнер и Кемридж смотрели на переплетение трубочек и проводов, предназначенных, судя по всему, для подвода энергии к сложной системе поршней и тяг.

С предельной осторожностью Плорваш опустил странное устройство на один из верстаков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2000 № 07
Журнал «Юный техник»
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2000 № 09
Журнал «Юный техник»
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2005 № 03
Журнал «Юный техник»
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2009 № 04
Журнал «Юный техник»
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2013 № 06
Журнал «Юный техник»
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2015 № 02
Журнал «Юный техник»
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2012 № 02
Журнал «Юный техник»
Отзывы о книге «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Сборник Абсолютно невозможно Зарубежная фантастика в журнале Юный техник выпуск 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x