Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда

Здесь есть возможность читать онлайн «Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расщепление. Беда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расщепление. Беда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Расщепление» и «Беда» — романы тревожные, злые и — забавные. Нервная, неровная и откровенно провокационная, эта проза добивается от читателя в принципе невозможного — держит в непрерывном напряжении, заставляет его смеяться и — снова и снова задумываться, невольно проецируя уэлдоновские жутковатые и умные фантасмагории лично на себя…

Расщепление. Беда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расщепление. Беда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Райс возвращается в постель. Но голоса у нее в голове опять раскричались: такие ясные, что их легко различать; а говорят они сегодня утром малоприятные вещи. Она предпочла бы просто уткнуться в подушку и заплакать, но они ей не дают. Они сыплют упреками, жалобами, подталкивают ее действовать, и все это ни к чему. Она выброшена на берег. Выброшена. Она пыталась включить этих переругивающихся женщин, эти ее альтер эго, снова в себя; теперь она тщится вернуть ощущения себя самой и не может. Она вынуждена слушать их и отвечать им.

— Нестерпимо, — стонет Джелли. — Неужели ты не можешь с вечера очистить наше лицо? Надежнее способа испортить кожу не придумать, а тебе все равно.

— Я устала, — пытается оправдаться леди Райс. — Меня так угнетает развод, и мне разрешается устать.

— Уставать ты себе позволить не можешь, — говорит Анджелика. — Нам надо как-то выбраться из всего этого. Как мы будем жить? Ты и твои поползновения все подмять под себя! Без нас тебе не выжить. Посмотри, что произошло в Райс-Корте! И мы не можем оставаться в этом отеле вечно. Рано или поздно нас отсюда вышвырнут.

— Никогда! — говорит леди Райс. — Я член семьи Райсов. Эдвин этого не допустит.

— Еще как допустит, — говорит Анджелика. — Тебя уже заместили. Ты — дело прошлое. Что ты ему? Ничто. Бывшая, почти бывшая жена! Объект самой жгучей ненависти.

Тут леди Райс вновь разражается слезами; горе жесткое, без тени томности.

— Подними же ее, Бога ради, — говорит Джелли. — У тебя больше влияния, чем у меня. Ненавижу опаздывать на работу. Ты просто доставишь меня и исчезнешь. Стоять под бомбежкой тебе незачем.

— По-моему, если меня оттрахают, — говорит из никуда еще один голос, — мне станет лучше. Брайан Мосс вполне сгодится. Единственное лекарство от мужчины — другой мужчина.

— Да кто это? — спрашивает Джелли.

— Кем бы она ни была, ей не следует выражаться, — говорит шокированная Анджелика. — И уж конечно, месяц-другой мы можем обойтись без мужчины? Мужчины — источник данной проблемы, а не лекарство.

— Мне кажется, это сказала я, — покаянным тоном говорит леди Райс. — Как-то невольно вырвалось. Но раз уж это сказано, то может быть верно.

— Быть может, Брайан Мосс наша карма, — говорит Джелли лукаво. — Так не встать ли нам и не пойти ли навстречу нашей судьбе?

И леди Райс наконец все-таки заставляет себя встать — только чтобы принудить их заткнуться, раз уж они не оставляют ее в покое. И она видит, что они могут составить ей хорошую компанию. Тогда она уже никогда не будет одинокой, а одиночества — что бы там ни говорили о единственности — одиночества она боится больше всего. Едва ее ступни касаются пола, как она снимает с себя всякую ответственность, и ее сменяет Анджелика.

(5)

Исходная трансформация

А нджелика встала и оделась. Она ушла на работу в черной кожаной куртке, черном парике и черных очках, ничем не напоминая леди Райс — а словно крайне свирепая и решительная любовница какого-то важного обитателя отеля «Клэрмон». В руке она несла сумку, в которой, аккуратно сложенные (руками Джелли; Джелли хорошо складывает одежду — в отличие от Анджелики), лежали части рабочего костюма Джелли.

Это Анджелика садилась точно в 7 часов 48 минут во взятый напрокат, управляемый шофером «вольво». Почти каждое утро автомобиль уже стоял, припаркованный, на Дэвис-стрит. Почти каждое утро она залезала в него, как Анджелика, вылезала, как Джелли. Захлопнув дверцу, она снимала парик Анджелики, высвобождая короткие глянцевитые, прямые, белокурые волосы Джелли; она снимала свою кожаную куртку и надевала светло-голубой блейзер с медными пуговицами из дешевой немнущейся ткани. Она зачесывала волосы назад, и стягивала их светло-розовой атласной лентой, и надевала на шею длинную нитку искусственного жемчуга, чтобы она падала на ее тугой белый шерстяной свитер. Она носила бюстгальтер, притушевывавший ее груди, — облегающий свитер был продиктован модой, а не сексуальностью. Она стирала слишком уж экстравагантную косметику и надевала большие круглые очки. И становилась Джелли Уайт с разрешения Анджелики, прекрасно это понимавшей.

Но иногда «вольво» на месте не оказывалось — он не ожидал ее, когда она выходила из отеля. Нагрузка на фирму проката в утренние часы была очень велика, объясняли ей. А может, не хватало шоферов из-за эпидемии гриппа. Не могла бы она подождать? Ну, около получаса? А она не могла и вынуждена была ехать на работу общественным транспортом. После чего производила обмен эго в женском туалете исторического здания «Судебных иннов», с такой неколебимой смелостью входя в коридор, куда посторонним вход был воспрещен, без малейшего стыда минуя дверь с надписью «Для служебного пользования» и обретая это безопасное, уединенное, высокое, пустое, отлично продезинфицированное место с легчайшим запашком, а покидала его с таким чопорным и праведным выражением на лице, что ни ту, ни другую ее личность никто ни разу не попытался остановить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расщепление. Беда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расщепление. Беда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расщепление. Беда»

Обсуждение, отзывы о книге «Расщепление. Беда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x