Андраш Беркеши - Последний порог

Здесь есть возможность читать онлайн «Андраш Беркеши - Последний порог» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1981, Издательство: Воениздат, Жанр: Современная проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний порог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний порог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе видного венгерского писателя, хорошо известного советским читателям по ранее изданным книгам, воссоздается широкое полотно немецкой и венгерской действительности в предвоенные и военные годы.
Действие книги разворачивается в гитлеровской Германии и хортистской Венгрии, которую осенью 1944 года оккупируют фашисты.
Главными героями романа являются венгерские и немецкие коммунисты — отважные подпольщики, которые, не жалея сил, а часто и самой жизни, борются против фашистов, добывают важные секретные данные и передают их в свой Центр.
Книга рассчитана на массового читателя.

Последний порог — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний порог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я Чабу не оставлю! — заявила решительно Андреа. — Если он останется, то останусь и я, а ты можешь исчезать. Миклош Пустаи и его люди наверняка нам помогут.

Чаба встал и, подойдя к девушке, сказал:

— Послушайся отца! Можешь мне поверить, он абсолютно прав.

— Пусть прав, но я все равно останусь с тобой. Или, быть может, сейчас меня уже не связывает врачебная клятва? Я уже могу со спокойным сердцем бросить своих больных?

Чаба просто затруднялся что-либо ответить Андреа на это.

Когда, придя домой, Чаба протянул отцу приказ о своем новом назначении, генерал-лейтенант внимательно прочел его. Он уже точно знал, что именно кроется за этим приказом. Вечером, после ухода Берната, Хайду разговаривал с генерал-полковником Бабарци. Сначала Аттила никак не мог понять, с чем именно поздравлял его Бабарци, но вскоре сообразил. Генерал-полковник проговорился, сказав, что перевод Чабы в контрразведку произведен по желанию немецких военных властей.

Генерал встал и, выключив свет, настежь раскрыл окна. Уже начало рассветать, и в комнату ворвался поток свежего, душистого воздуха. Чаба подошел к окну и, усевшись на широкий подоконник, подставил усталое лицо прохладе. Генерал незаметно наблюдал за сыном, на лице которого он не нашел ни беспокойства, ни растерянности.

«Интересно, знает ли он о том, что его друг Милан схвачен? — думал генерал. — Догадывается ли о том, какую роль они сами играют в этом дьявольском действе? — Генералу казалось, что он видит перед собой большеголового Эккера с потным, блестящим лицом и непропорционально маленьким туловищем. — Интересно, о чем думал этот уродливый карлик, когда решался на такой шаг?»

Подойдя к сыну вплотную, генерал положил руку ему на колено и посмотрел в сад, деревья и кусты в котором начали вырисовываться более отчетливо, а однообразный серый полумрак разлагался на бледные цвета пробуждающегося сада.

Генерал Хайду лучше других понимал, что Эккер и его люди рассматривают Венгрию как придаток или колонию третьей империи, плюют на венгерские традиции и правопорядок и поступают, руководствуясь исключительно немецкими законами. Вот и выходит, что профессор Эккер поставил для них ловушку. Такая дьявольская идея могла прийти в голову только человеку, который неплохо разбирается в истории и хорошо усвоил античную философию. Это в древние времена было принято, чтобы крупные военачальники и государственные сановники отсылали своих любимых детей как бы в качестве своеобразного залога верности властелину. Вот и Эккер хочет забрать у него сына, так как сейчас в Венгрии правит не регент, а гитлеровское гестапо.

Генерал задумался над тем, что же ему сейчас предпринять. Возможно, Эккер знает о том, что Чаба как-то связан с Миланом Радовичем, но ведь от самого Чабы этого не узнаешь. Когда же его сын станет сотрудником контрразведки, а по сути дела, ее пленником, он должен будет постоянно сообщать о своем местонахождении дежурному офицеру. Что-что, а это правило строго соблюдается в органах разведки и контрразведки.

Генералу было от души жаль сына, он беспокоился за него, так как знал его характер, прямой и открытый. Чаба был не способен ни на актерскую игру, ни даже на ложь во спасение. Сжав колено сына рукой, расчувствовавшийся генерал мысленно приказал: «Не бойся, сынок, я буду оберегать тебя. Я буду незримо следовать за тобой и направлять твои шаги».

— Ну, папа, а каково твое мнение? — спросил Чаба, чтобы нарушить тягостное молчание. В душе он надеялся (вполне допустимым считал это и Бернат), что отец немедленно позвонит начальнику генштаба и попросит его отменить приказ о переводе сына на новую работу. Чаба старался перехватить взгляд отца.

— Ничего не поделаешь: придется тебе явиться, — проговорил генерал, стараясь выглядеть веселым. — А сейчас, сынок, советую тебе лечь отдохнуть, а то вид у тебя довольно-таки усталый.

Странное решение отца поразило Чабу, так как оно граничило с отступлением от принципов, с подчинением пронацистскому правительству, что, по сути дела, было равносильно заявлению о преданности нацистам. По дороге из госпиталя домой Чаба передумал о многом и был твердо уверен в том, что отец ради интересов защиты собственной чести будет всеми силами бороться против этого перемещения сына.

— Являться?! Я не ослышался?

— Я ничем не могу помочь тебе, сынок: ты — офицер.

— Я — врач!

— Но и тогда ты обязан выполнить приказ. И пожалуйста, говори потише и поспокойнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний порог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний порог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - ФБ-86
Андраш Беркеши
Роберт Сальваторе - Последний Порог
Роберт Сальваторе
Андраш Беркеші - Списоносці
Андраш Беркеші
Андраш Беркеші - Агент №13
Андраш Беркеші
Уоррен Мерфи - Последний порог
Уоррен Мерфи
libcat.ru: книга без обложки
Герман Максимов
Андраш Беркеши - Стать человеком
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Друзья
Андраш Беркеши
Отзывы о книге «Последний порог»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний порог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x