Джонс Аллан — американский киноартист (романтический тенор).
Фред Астер — американский танцор на сцене и в кино, получивший широкую известность благодаря музыкальным кинокомедиям, в которых его партнершей была Джинджер Роджерс.
Чан Кайши — командующий китайской армией в войне против Японии и лидер партии Гоминдан. Супруга Чан Кайши всюду следовала за ним, ведя при этом большую политическую и агитационную работу.
Бак Пирл — американская писательница, выросшая в Китае, где происходит действие ее основных романов. В 1938 г. ей была присуждена Нобелевская премия по литературе.
Пост Эмили — американская общественная деятельница, специалист в области социального поведения.
Кункен — карточная игра.
Бар-мицва — праздник по случаю введения тринадцатилетнего еврейского мальчика в общину (евр.).
Тристано Ленни — американский джазовый пианист, главный представитель «холодного» джаза.
Робинсон Божангле — известный американский эстрадный танцор.
Гринич-Вилидж — район Нью-Йорка, в котором жили и работали многие писатели, художники и музыканты.
Кентон Стен — американский джазовый пианист, композитор и руководитель оркестра, известный также своими аранжировками мелодий известных композиторов.
«О времени и о реке» — один из четырех автобиографических романов американского писателя Томаса Вулфа.
Ганди Махатма — политический и духовный лидер Индии, приведший страну к независимости.
Имеется в виду Иегуда бен Галеви, средневековый теолог иудаизма.
Дилси — персонаж романа «Шум и ярость» американского писателя Уильяма Фолкнера.
«Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь» — роман неизвестного автора, вышедший в Англии в X IV в.
«Гордость и предубеждение» — роман английской писательницы Джейн Остин.
Вулф Вирджиния — английская писательница и литературный критик.
Вестминстерское аббатство — готическая церковь в Лондоне, место коронации и погребения многих британский монархов.
Донн Джон — английских поэт и священнослужитель.
Озерный край — район в графстве Камбриа на северо-западе Англии со множеством типичных английских озер. Своим названием ему обязана Озерная школа поэтов.
«Убеждение» — роман Джейн Остин.
Театр Аббатства — театр, построенный в аббатстве Св. Дублина в 1904 г. Анни Хорниман для Ирландского национального театрального общества. В 1925 г. Театр Аббатства стал Национальным театром Ирландии.
Река Лиффей — река в Ирландии, берущая начало в горах в 30 км от Дублина.
Драйден Джон — английский поэт и драматург.
Лоуренс Дэвид Герберт — английский писатель и поэт, написавший ряд романов на любовную тему.
«Миссис Деллоуэй» — роман Вирджинии Вулф.
«Госпожа Бовари» — роман французского писателя Гюстава Флобера.
«Послы» — роман американского писателя Генри Джеймса.
Мелвилл Герман — американский писатель, всемирную известность которому принес роман «Моби Дик».
Менкен Х.-Л. — фельетонист, беспощадный критик американского образа жизни.
Блумсберский кружок — такое название получили встречи литераторов, деятелей искусства и представителей бизнеса в пригороде Лондона Блумсбери в 1907 г.
Линдберг Чарлз Августин — американский летчик, первым в 1927 г. перелетевший в одиночку из Нью-Йорка в Париж.
Билбо Теодор Гилмор — американский политический деятель, сенатор-демократ, известный своими расистскими убеждениями и демагогической риторикой.
Колин Чарльз Эдвард — католический священник, одним из первых начавший использовать радио для проповедей широкой аудитории.
Смит Джералд Л.-К. — радикально настроенный баптистский священник.
Цукербёрд — сахарная птичка ( евр.—англ.).
«…удар, из всех ударов злейший» строчка из монолога Марка Антония из пьесы Шекспира «Юлий Цезарь» (III акт, сцена 2).
Читать дальше