Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005

Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The O Henry Prize Stories 2005: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The O Henry Prize Stories 2005»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Usually, this is where the rhapsody would begin; strings would swell; breasts would be clasped with great feeling: The short story isn't dead; it lives!
I will abstain. If you're interested in The O. Henry Prize Stories 2005 at all, you're already an adherent of short prose, and know that it's alive and flourishing (as long as you can track it down on the smaller and smaller presses to which it's often relegated).
If the short story's cachet has evinced some decline over the course of the past century, it's a decline in public exposure and lucrative potential, not in quality. In terms of sales and public profile, the short story collection can't keep apace with the novel or pop nonfiction, but it's still absolutely kicking poetry's ass on all fronts, and, like poetry, remains in general more adventurous, fluid, and vitally modern than its novelistic big brother.
To review these stories in terms of their quality seems redundant – that they're terrific is a no-brainer. Entering its eighty-fifth year, The O. Henry Prize Stories consistently collects – I won't say the finest short fiction, but it collects inarguably exquisite short fiction published in the U.S. and Canada. We'll concede that there may be better stories out there, simmering under the radar or even (gasp!) unpublished, which does nothing to detract from the eminence of the ones collected here. This is a damn good read.
This year's edition was edited and introduced by Laura Furman, with a jury consisting of celebrated writers Cristina Garcia, Ann Patchett and Richard Russo. It's dedicated to Chekov upon the centenary of his death, which is forgivably predictable, given his pervasive influence on the short form. Besides illuminating notes from the writers on their work, the 2005 edition contains an essay by each of the judges on their favorite story, and a glossary of literary journals big and small that will be a valuable resource for writers and readers alike.
If quality is a given, it seems the best utility a review of the The O. Henry Prize Stories can have is to pick out the affinities between them and see (a) what writers were compelled to write about in the past year, (b) what editors were compelled to publish, and (c) which literary organs are currently in vogue. Word to the wise: If you'd like to win an O. Henry Prize, relentlessly submit to the New Yorker, which originally published no less than six of the twenty stories here, comfortably vanquishing silver-medallists The Kenyon Review and Zoetrope, who clock in with an admirable (if measly by comparison) two stories apiece.
No less than four stories in the volume revolve around music, all of which are deeply appreciative, none entirely trusting. Michael Palmer's atmospheric tale, "The Golden Era of Heartbreak", is haunted by a lovelorn trucker's song that carries everywhere in a town flattened by the departure of the narrator's wife. "My house filled to the eaves with this song," he states in his spare, lyrical tone, and the story is filled with it as well: The prose, like the town, is "flat as an envelope," and the trucker's song stretches spectrally across it.
A personal favorite of mine, Ben Fountain's "Fantasy for Eleven Fingers", is an elliptical, richly detailed character sketch in the vein of Millhauser or Hemon, about the intertwined destinies of two eleven-fingered pianists in nineteenth century Vienna, steeped in all the paranoia, political and ethnic tensions, and obsolete superstitions of the day.
In Timothy Crouse's "Sphinxes", a remarkably confident and unclassifiable tale, piano lessons, love affairs and subtle emotional maneuvering are braided together with increasing complexity until they become indistinguishable. In each of these stories, music is salvation and undoing, pure force and calculated metaphor: a paradox, a chimera, a sphinx.
And Gail Jones's "Desolation" is about a primal, alienating sexual encounter at a Death in Vegas concert, although it cross-references with the second type of story that heavily informs this year's volume, the community / exile story, which we're coming to just now.
Many stories in The O. Henry Prize Stories 2005 revolve around issues of community, but not the traditional, fixed community – these stories are about the provisional communities that arise in times of crisis, and the communities forged by travelers, strangers, souls in spiritual and physical exile.
Judge favorite "Mudlavia", a coming of age tale by Elizabeth Stuckey-French, finds a young boy and his mother in a health resort filled with questionable, exciting characters of colorful mien and shady provenance – slowly, away from their domineering father and husband, we watch them come alive to their own desires, desires that this alien context was necessary to draw out.
Another judge favorite, Ruth Prawer Jhabvala's period piece "Exile in London", evokes the faded aura of postwar London by way of the young narrator's recollections of the ragged diaspora in her aunt's boarding house. And Nell Freudenberger's "The Tutor" details the tensions, both sexual and cultural, between a prototypically American teenager in Bombay and her native Indian tutor.
But the finest story in The O. Henry Prize Stories 2005 has to be Sherman Alexie's "What You Pawn I Will Redeem", which describes the plight of a homeless, admittedly "crazy" Spokane Native American as he embarks on a day-long quest to raise one-thousand dollars to buy back his Grandmother's tribal regalia from a pawn shop. That the story's themes are large and poignant is obvious; what's remarkable is that it manages funny, hopeful, angry, and redemptive at once. The narrator's refusal to lapse into self-pity or misanthropy at his pathetic plight is counterintuitive yet rings true, and by the time the story reaches its conclusion, not-at-all inevitable and uncommonly generous of spirit, one feels every inch of his joy.
In the end, this is the short-story function that trumps all the others: The ability to vault the reader into realms of unanticipated joy. While not all the stories in The O. Henry Prize Stories 2005 achieve this as viscerally as Alexie's fable, each one loudly debunks any nonsense about the short story's obsolescence.

The O Henry Prize Stories 2005 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The O Henry Prize Stories 2005», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I must have these last few minutes to myself.”

“But at least Herr Puchel-” Hermine began.

“No one.”

“Then Hugo, dear Hugo-”

“No one,” Anna insisted. “I won’t set foot on that stage unless I have this time alone.” With difficulty, amid pleas and anxious protestations, the room was cleared and the door shut. For several minutes the entourage was forced to stare at itself out in the hall; presently the stage manager arrived to inform Frau von Schonerer that the audience was seated, the scheduled hour had come. Kornblau relayed this information through the closed door. Some said that what followed came within moments, others, that at least a minute had passed-in any event everyone heard it, a crack, a sharp report within the dressing room.

“Like a small-caliber pistol,” one of the policemen said later; the captain compared it to the bark of a smartly snapped whip, while Hugo described it as the sound of a block of ice spontaneously splitting in two. For a moment no one moved, then several of the men leaped for the door, piling into an absurd heap when it refused to yield. The superintendent was pushing forward with his ball of keys when Anna spoke from within.

“I’m fine,” she called in a flat, faintly disgusted voice. “I just fell, that's all. I’m fine.”

The superintendent hesitated. He was still standing there, frozen, when Anna unlocked the door and stepped into the hall, her eyes firm, her carriage irreproachably straight, her face pale and fixed as a carnival mask. She proceeded down the hall with the measured walk of a bride; Hugo, who happened to be standing near the superintendent, fell into step beside her, taking her arm and guiding her through the crowd, which closed ranks behind them in a flurry of whispers. He later recounted how he spoke to her several times as they made their way to the backstage area, asking if she was well, if she’d injured herself; so great was her concentration that she seemed not to hear. He stood with her in the wings as Frau von Schonerer, with all the force of her dramatic training, gave a prolonged and eloquent introduction in which the significance of the performance was justly noted. When she concluded, as previously agreed, Anna did not appear at once; rather, she waited until Frau von Schonerer had left the stage, then stepped onto a platform empty of all save the piano and bench.

To those standing in the wings, the ovation which greeted Anna swept over the stage like a shock wave. The audience rose to its feet as if physically impelled, the thunder of hands rippling with cries of “Brave girl! Beautiful girl!” Anna walked toward the piano, then unaccountably veered toward the front of the stage, proceeding to the apron's far edge as if to acknowledge, even encourage the volcanic applause. Slowly, almost shyly, she removed the kerchief with which her right hand was concealed, then extended her hand toward the audience. Witnesses said later that the effect was one of indescribable horror, how the applause of those who failed to understand mixed with the gasps and shrieks of those who did, until, at the very last, a kind of groan, a mass, despairing sigh seemed to rise from the audience.

For, in the end, they all saw and understood. A glistening rose of blood had taken root on Anna's hand, shining from the stump of her severed extra finger. This was, in effect, her final performance, the last instance on record in which she appeared in public; indeed, from that point forward Anna Kuhl disappears so thoroughly from history that she might have been plucked from the face of the earth. No explanation for her self-mutilation was ever forthcoming, neither from Anna, nor her family, nor the concert-making industry which had so stringently run the better part of her life. Some have surmised that heartbreak was the primary cause; others, the strain of performing in such a charged and poisonous atmosphere, of finding herself the prey of a new, peculiarly intoxicating politics of hate. Or perhaps she sensed, through the harrowing susceptivity of her art, where these forces would lead us in the new century? But we remain as pitifully ignorant as her audience, which for many moments could do no more than stare at her ruined hand. They were in shock; many sank as if numbed to their chairs, while others staggered in a daze toward the exits, and only later, much later, would it occur to them that the Fantasy was now lost forever, its score as useless as a mute artifact, or the vaporous relic of a forgotten dream.

Charles D’Ambrosio

The High Divide

from The New Yorker

AT THE Home I’d get up early, when the Sisters were still asleep, and head to the ancient Chinese man's store. The ancient Chinese man was a brown, knotted, shriveled man who looked like a chunk of ginger-root and ran one of those tiny stores that sell grapefruits, wine, and toilet paper, and no one can ever figure out how they survive. But he survived, he figured it out. His ancient Chinese wife was a little twig of a woman who sat in a chair and never said a word. He spoke only enough English to conduct business, to say hello and good-bye, to make change, although every morning, when I came for my grapefruit, I tried to teach him some useful vocabulary.

I came out of the gray drizzle through the glass door with the old Fish-back Appliance Repair sign still stenciled on it, a copper cowbell clanging above me, and the store was cold, the lights weren’t even on. I went to the bin and picked through the grapefruits and found one that wasn’t bad, a yellow ball, soft and square from sitting too long in the box, and then I went to the counter. The Chinese man wasn’t there. His tiny branchlike wife was sitting in her chair, all bent up. I searched my pockets for show, knowing all along that I’d be a little short. I came up with twenty-seven cents, half a paper clip, a pen cap, and a ball of blue lint. I put the money in her hand and she stared at it. By the lonesome sound my nickels and pennies made when she sorted them into their slots I also knew that the till was empty.

I looked behind her through the beaded curtain to the small apartment behind the shop. Next to the kitchen sink was an apple with a bite out of it, the bite turned brown like an old laugh.

I held my grapefruit, tossed it up in the air, caught it.

Where is he? I asked.

She was chewing on a slice of ginger and offered me a piece, which I accepted. In the morning, they chewed ginger instead of drinking coffee.

Husband? I said.

She blinked and spat on the floor.

Meiyou xiwang , she said. Meiyou xiwang.

She folded her hands, tangling the tiny brown roots together. Meiyou xiwang , she said, touching her heart, and sending her hands flying apart. Her singsong voice beat an echo against the bare walls. Her hands flapped like a bat. I shook my head. Meiyou xiwang , she insisted. Huh? I said, but I knew we could go on forever not making any sense. She hugged herself, like she was cold. I didn’t know what to say. She’d traveled all this way, she’d left China and crossed the ocean and come to Bremerton and opened a little store and put grapefruit in the bins and Mogen David on the shelves, but she’d gone too far, because now she couldn’t tell anybody what was happening to her anymore.

I had two projects at the Home. I was reading the encyclopedia, working through the whole circle of learning available to man, as the introduction said. I’d started with Ignatius Loyola, because I’m named after him, and the Inquisition, and this led me right into the topic of torture.

My other project involved learning Latin so I could be an altar boy. I got the idea one morning at Sacred Heart while I was staring at the cold altar and the Cross and winking at the nailed-up Christ to see if he’d wink back. Our priest said that he didn’t go for the vernacular because it was vulgar. If you were God Eternal, he said, would you want to listen to such yowling? He said that everything in the Church was a sign for something else, and a priest was a man who knew all the signs, but an altar boy knew a few of them, too. I looked around the sanctuary. With the snowy marble slab of altar, the gilt dome of the tabernacle and its tiny doors, the chalices and cruets, the fresh-cut flowers, the sparkling candlelight, the sanctuary was like a foreign country, and if I knew the language I could go there.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005»

Обсуждение, отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x