José Saramago - Baltasar and Blimunda
Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - Baltasar and Blimunda» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Baltasar and Blimunda
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Baltasar and Blimunda: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Baltasar and Blimunda»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Baltasar and Blimunda — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Baltasar and Blimunda», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Baltasar and Blimunda enter the circle of the statues. The moon shines directly on the two large effigies of St Sebastian and St Vincent and the three saints set between them, then the forms and faces ranged on either side are cast in encroaching shadows until total darkness conceals the statues of St Dominic and St Ignatius, a grave injustice since St Francis of Assisi has already been cast into total darkness, when he deserves to be illumined at the feet of his St Clare, not that any hint of carnal union is intended here, and even if it were, what harm would be done, this does not prevent people from becoming saints, and it does help make saints more human. Blimunda inspects the statues at length and tries to establish the identity of each saint, some she recognises at a glance, others she identifies after much thought, while still others baffle her completely. She is aware that those letters and markings on the base of the statue of St Vincent clearly indicate the saint's name for anyone who is capable of reading them. With her finger she traces out the curves and the straight lines like a blind man who is still trying to cope with Braille, Blimunda cannot ask the statue, Who are you, the blind man cannot ask the page in front of him, What are you saying, only Baltasar was able to answer, I am called Baltasar Mateus, alias Sete-Sóis, on the fateful day when Blimunda had asked him, What is your name. Everything in this world can volunteer some reply, what takes up time is posing the questions. A solitary cloud wafted in from the sea, alone in that vast expanse of clear sky, and for one long minute it covered the moon. The statues were transformed into amorphous spectres, without form or feature, like blocks of marble before they take shape under the sculptor's chisel. They are no longer saints but simply primitive relics without voice or design, as diffuse in their solidity as that of the man and woman in their midst who dissolve in the shadows, for the latter are not made of marble but merely living matter, and, as we know, nothing merges more readily with its shadow on the ground than human flesh. Beneath the enormous cloud that was slowly drifting past one could distinguish more clearly the glow of the bonfires that accompanied the vigil of the soldiers. In the distance, the Ilha da Madeira was a blurred mass, a huge dragon in repose, snorting through forty thousand nostrils, so many men sleeping there as well as the paupers from the hospices where there is not a bed to spare unless the nurses shift some of the corpses, the one whose internal ulcers burst, the one who bled from the mouth, and this one who was left paralysed after an apoplectic stroke and died when it recurred. The cloud retreated inland, which is another way of saying away from the sea, towards the interior of the country, although we can never be sure what a cloud is doing once we take our eyes away or it hides behind that mountain, it might have gone underground or settled on the surface of the earth in order to fertilise who knows what strange existences and rare powers, Baltasar said, Let's go home, Blimunda.
They left the circle of statues, which were once more bathed in light, and just as they were about to descend into the valley, Blimunda looked back. The statues glistened like crystallised salt. By listening attentively one could hear the sound of conversation from that direction, some council perhaps, or debate or tribunal, probably their first since they had been shipped from Italy, travelling in damp, rat-infested holds or brutally tied down on the decks, and probably the last conversation they would ever enjoy like this under the moonlight, for soon the statues will be placed inside their niches, where some of them will no longer be able to face one another but will only be able to look sideways, while others will go on looking up at the sky, as if they were being punished. Blimunda said, The saints must be unhappy, as they were made, so they remain, and if this is sanctity, what must damnation be like, They're only statues, I'd like them to come down from those plinths and be human like us, for you can't hold a conversation with a statue, Perhaps they speak to one another when they're alone, That's something we don't know, but if they speak only to each other, and without witnesses, I can't help asking myself why we need them, I've always heard it said that the saints are necessary for our salvation, They didn't save themselves, Who told you that, That's what I feel deep inside me, What do you feel deep inside you, That no one is saved, and no one is lost, It's sinful to think such things, Sin doesn't exist, there is only death and life, Life comes before death, You're deceiving yourself, Baltasar, for death comes before life, who we were has died, who we are is being born, and that's why we do not die all at once, And when we go under the earth, and when Francisco Marques is crushed beneath the cart carrying the stone, is that not death without recourse, If we're talking about Francisco Marques, he is born, But he doesn't know it, Just as we don't really know who we are, yet we are alive, Blimunda, where did you learn these things, My eyes were open when I was still inside my mother's womb, and from there I saw everything.
They entered the yard. The moon was already the colour of milk. More clearly defined than if they had been outlined by the sun, the shadows were black and impenetrable. There was an old hut covered in withered bulrushes where in happier times a donkey could rest from the chore of fetching and carrying. It was known as the donkey's hut, although its occupant had died many years ago, so many that even Baltasar could no longer remember, I used to ride that donkey, no, I didn't, and whenever he vacillated in this way or said, I'll store my rake in the donkey's hut, he was agreeing with Blimunda, it was as if he were seeing the beast standing there before him with its baskets and pack saddle, and were hearing his mother call out from the kitchen, Go help your father unload, he could not offer much help, for he was still a little boy, but as he grew up he gradually got used to heavy work, and since every endeavour brings its rewards, his father would lift him on to the donkey, which was damp with sweat, and take him for a little ride around the yard, and in the end I looked upon that donkey as if it were mine. Blimunda led him inside the hut, it was not the first time that they had gone in there at night, sometimes to please him, sometimes to please her, they went there when they could no longer repress their urgent need, when they could no longer resist giving way to passion with moans and cries likely to provoke a scandal when compared with the discreet embraces of Álvaro Diogo and Inês Antónia and the anguished restlessness of their nephew, Gabriel, who was driven to relieve himself by sinful means. The huge, old-fashioned manger, which had once been attached to supports at a convenient height from the ground, was now lying on the floor, badly cracked but as comfortable as a royal couch once furnished with straw and two old blankets. Álvaro Diogo and Inês Antónia knew what took place there but said nothing. They themselves felt no desire to experience such novelties, being tranquil creatures whose sexual needs were modest, only Gabriel will come here for amorous encounters after their fortunes have altered, which will be sooner than anyone imagines. Save perhaps someone like Blimunda, not because she pulled Baltasar towards the hut for, after all, she was always the sort of woman who made the first move, uttered the first word, and made the first gesture but because of a sudden anxiety that catches at the throat, because of the violence with which she embraces Baltasar, because of her eagerness to kiss him, poor mouths, their bloom gone, with some teeth missing and others broken, but in the end it is love that prevails.
Contrary to their custom, they spent the night there. When dawn broke, Baltasar announced, I am going to Monte Junto, and Blimunda got up and went into the house, the kitchen was plunged in semi-darkness as she rummaged and eventually found some food, her in-laws and nephew were still asleep when she left, closing the door behind her, she also brought Baltasar's knapsack, into which she packed the food and his tools, taking care not to forget the spike, for no one can be certain of avoiding some evil encounter. They left together, and Blimunda accompanied him until they were outside the town, in the distance, the white towers of the church were visible against the clouds in the sky, quite unexpected after such a clear night. They embraced each other sheltered by the branches of a tree and the burnished leaves of autumn, while treading those that had fallen until they merged with the soil, thus providing nourishment for another verdant spring. This is not Oriana in courtly dress bidding Amadis farewell, or Romeo gathering juliet's kiss as he descends from her balcony, it is only Baltasar on his way to Monte Junto to repair the ravages of time, it is only Blimunda trying in vain to arrest the fleeting hours. In their dark clothing they look like two restless shadows, no sooner do they part than they come together, who can tell what these two perceive, or what new intrigues they are preparing, perhaps it will all turn out to be illusory, the fruit of a certain time and a certain place, for we know that happiness is short-lived, that we fail to cherish it when it is within our grasp and value it only when it has vanished forever, Don't stay away too long, Baltasar, You must sleep in the hut, it will probably be dusk by the time I get back, but if there are many repairs to be done, don't expect me before tomorrow, Of course, Farewell, Blimunda, Farewell, Baltasar.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Baltasar and Blimunda»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Baltasar and Blimunda» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Baltasar and Blimunda» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.