José Saramago - Baltasar and Blimunda
Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - Baltasar and Blimunda» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Baltasar and Blimunda
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Baltasar and Blimunda: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Baltasar and Blimunda»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Baltasar and Blimunda — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Baltasar and Blimunda», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
As in tales of yore, a secret word was uttered and before a magic grotto there suddenly arose a forest of oak trees that could be penetrated only by those who knew the other magic word, the one that would replace the forest with a river and set thereon a barge with oars. Here, too, words were uttered, If I must die on a bonfire, let it at least be this one, the demented Padre Bartolomeu Lourenço had once exclaimed, perhaps these bramble thickets are the forest of oak trees, this woodland in flower the oars and the river, and the distressed bird the barge, what word will be spoken that will give meaning to all of this. The donkey was relieved of its saddle and hobbled to prevent it from straying too far, and it began to eat whatever it could reach and fancied, if one may speak of choice within the simple confines of the possible, and meanwhile, Baltasar went off to clear a path through the brambles that would lead them to the machine, which was carefully hidden from sight, this is a task that, no matter how many times Baltasar does it, no sooner does he turn his back than the shoots sprout up again, a maze of entangled foliage that makes it almost impossible to clear a passage, to burrow through the brambles, but unless a path is cleared, there will be no hope of restoring the entwined canes, of protecting the wings that time has eroded, of raising the Passarola's drooping head, of supporting her tail, and of getting the rudders back into working order, it is true that we and the machine are grounded, but we are prepared. Baltasar worked for hours, hurting his hands on the thorns, and once he had cleared a path he called Blimunda, who found that she still had to crawl on all fours until she finally arrived, they were immersed in a green shadow that looked translucent, perhaps because of the fresh shoots that criss-crossed the blackened sail without entirely concealing it, because of the tender leaves that allowed the light to filter through, and above this cupola there was another one of silence, and above the silence, a vault of blue light, glimpsed in fragments, patches, and secret revelations. Climbing up the wing that was resting on the ground, they arrived on the deck of the machine. There, carved on a plank, were the sun and the moon, no other sign united them, and it was as if no other human being existed in this world. In certain places the floor had rotted, once again Baltasar would have to bring some planking from the building site, battens that were rejected when the scaffolding went up, for it would be futile to repair the metal plates and external casing if the timber itself was crumbling away. The amber balls glimmered dimly under the shadow cast by the sail, like eyes refusing to close or resisting sleep in order not to miss the hour of departure. But the entire scene has an air of desolation, withered leaves darkening in a puddle of water which continues to resist the first days of hot weather and were it not for Baltasar's perseverance, this would be a derelict ruin, the decomposed skeleton of a dead bird.
Only the globes, with their mysterious amalgam, continue to shine as on the first day, opaque but luminous, their ribbing clearly defined, their grooves precisely outlined, and who would believe they have been here for four long years. Blimunda touched one of the globes and discovered that it was neither hot nor cold, it was just as if she had clasped her hands to find them neither hot nor cold but simply alive, The wills inside here are still alive, they certainly haven't escaped, I can see the globes have suffered no damage and the metal is well preserved, poor wills, imprisoned all this time and waiting for what. Baltasar, who was working below deck, heard part of Blimunda's question or divined it, If the wills escape from the globes, the machine will be useless, and it will have been a waste of time returning here, but Blimunda reassured him, Tomorrow I'll be able to tell you.
They both toiled until sunset. Blimunda made a broom with some branches from the nearby hedges and swept up the leaves and the debris, then helped Baltasar replace the broken canes and smear the metal plates with grease. She sewed the sail, which had become torn in two places, like any dutiful wife, just as Baltasar, like any good soldier, had gone about his duties on numerous occasions and even now was engaged in finishing the task of covering the restored surface with tar. Dusk fell. Baltasar went off to unshackle the donkey, so that the poor creature would be more comfortable, he tied it to the machine, where it would warn them if any animal should approach. He had inspected the interior of the Passarola beforehand, by descending through a hatch in the deck, the hatch of this aerial barge or airship, a term that will easily be coined one day when it becomes necessary. There were no signs of life, not so much as a snake, not so much as a simple lizard that tends to dart wherever there is darkness and concealment, not even a spider's web, or there would be flies around. The cavity below deck was like the inside of an egg, the same inner shell and silence. They lay there on a bed of foliage and used the clothes they had taken off as a pallet and covering. Fumbling in total darkness, they reached out to each other, naked, he penetrated her with desire and she received him eagerly, and they exchanged eagerness and desire until their bodies were locked in embrace, their movements in harmony, her voice rising from the depth of her being, his totally submerged, the cry that is born, prolonged, truncated, that muffled sob, that unexpected tear, and the machine trembles and shudders, probably no longer even on the ground but, having rent the screen of brambles and undergrowth, is now hovering at dead of night amid the clouds, Blimunda, Baltasar, his body weighing on hers, and both weighing on the earth, for at last they are here, having gone and returned.
When the first light of day began to filter through the reeds, Blimunda, avoiding Baltasar's eyes, slipped quietly out of bed and, without attempting to dress, went up through the hatch. She shivered in the chilly morning air, she was probably chilled even more by the now almost forgotten vision of a world created from successive transparencies behind the bulwark of the machine, the net of brambles and creepers, the unreal presence of the donkey, by thickets and trees that appeared to float, and, beyond, the dense solidity of the nearby mountain, which made it impossible to perceive the creatures in the distant sea. Blimunda went up to one of the globes and peered in. A shadow moved inside like a whirlwind seen from afar. In the other globe was a similar shadow. Blimunda climbed down through the hatch once more. She plunged into the penumbra of that egg and searched among the clothes for her piece of bread, Baltasar had not awakened, his left arm was half-hidden by the foliage, so that no one would have suspected that his hand was missing. Blimunda went back to sleep. It was already day when she felt herself awakened by the instant contact of Baltasar's body. Before opening her eyes she said, You may come to me, for I have already eaten my bread. Whereupon Baltasar penetrated her without fear, for she had promised that she would never penetrate him. When they finally emerged fully dressed from the machine, Baltasar asked her, Have you been to see the wills, I've been, she replied, and they are still there, They are, Sometimes I feel that we should open the globes and set them free, If we set them free, it will be as if nothing had happened, as if we had never been born, neither you nor I, nor Padre Bartolomeu Lourenço, They still look like dark clouds, They are dark clouds.
Halfway through the morning, they finished the work. The fact that a man and a woman had taken care of its restoration was more significant than the fact that there were two of them, the machine looked as good as new and as spick and span as the day it made its maiden flight. Plucking and entwining branches of bramble, Baltasar closed off the entrance. After all, this is a fairy tale. Before the grotto there stands a forest of oak trees, unless what we are seeing is a river without barge or oars. Only from on high could one discern the singular black roof of the grotto, only a large bird passing overhead, but the only large bird that exists in this world lies here grounded, while ordinary birds, those made or ordained by God, pass and pass once more, look and look once more, and fail to understand. Even the donkey does not know why it has been led here. A beast on hire, it goes where it is taken and carries whatever is loaded on its back, one journey is much the same as any other for the poor donkey, but if only they could all be journeys like this one, the donkey has been free of baggage for most of the way and has worn a garland of lilies around his ears, so perhaps the springtime of donkeys will soon be here.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Baltasar and Blimunda»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Baltasar and Blimunda» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Baltasar and Blimunda» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.