На окраине города им встретились груженные бревнами телеги, которые плаксиво скрипели при каждом движении. Потом из-за ворот на них залаяли собаки.
Фокер поджал хвост и смирно затрусил, держась поближе к колену хозяина. Султанка не обратила на их лай никакого внимания. Она прошла мимо спокойно и невозмутимо, подняв хвост, легко ступая тонкими ногами и с достоинством глядя перед собой, точно думала о чем-то столь важном, что все остальное ее совершенно не интересовало.
Только раза два она отбегала по надобности, и тогда Козлев, поджидая ее, немного отставал.
Наконец город остался позади.
Фокер шел за хозяином. Козлев шаркал длинными ногами, поднимая пыль. Султанка даже зачихала от пыли.
Кругом стояла тишина, пахло перестоялыми травами, землей, жнивьем. На востоке небо было красным, а там, где круто очерченный силуэт холма упирался в небо, еще светился тоненький серп месяца. Запоздалый кузнечик трещал, будто просил ночь не уходить, а из оврага слышалось квохтанье куропаток.
У Султанки уши встали торчком. Она обнюхивала землю и рвалась с поводка.
Но Козлев потянул ее к себе и что-то сказал Куцару.
Они уселись на меже и закурили.
Султанка присела, навострила уши и заскулила. В глазах ее загорелся огонек, мокрым, блестящим в темноте носом она жадно втягивала воздух. Вся дрожа, словно от холода, она напряженно всматривалась в полоску стерни.
Постепенно светлело. Солома на стерне блестела, все более отливая желтизной. Из полумрака проступали верхушки кукурузных стеблей, желтые лепешки подсолнухов, высокие колышки, увитые фасолью.
Перистые облачка засверкали на очистившейся синеве неба, края их золотились. Месяц побледнел, и только утренняя звезда продолжала дрожать в Ьышине. Из кукурузы выпорхнула серая птичка и, хлопая крыльями, улетела в низину.
Охотники поднялись.
Козлев отвел султанку в кукурузное поле на склоне оврага, а Куцар остался на меже.
Когда шага Козлева стихли, Куцар отвязал Фокера.
— А ну ищи! — сказал он, указывая на кукурузу.
Эта же слова он произносил, заставляя Фокера искать заячью шкурку. Пес вспомнил это и полез в кукурузу.
Роса капала ему на спину, свисавшие со стеблей листья кололи морду, и Фокеру совсем не хотелось ходить среди кукурузы. Там не было ничего интересного, пахло травами, землей и чем-то знакомым от фасоли, обвивавшей колышки.
Фокер вернулся к Куцару, но тот снова приказал ему искать в кукурузе.
На этот раз Фокер ощутил особый возбуждающий запах. Он исходил от какого-то места на земле, но потом терялся. Фокер попытался разыскать его, но не смог. Мешал страх потерять из виду хозяина. Пес беспорядочно плутал по полю и от волнения бил хвостом по стеблям. Вдруг он услышал какой-то шорох, испугался и побежал обратно к Куцару.
Хозяин стоял на той же меже, держа в руках ружье, дуло которого блестело в отсвете зари.
— Ищи! — крикнул он и тихонько свистнул. — Чего уставился?
Фокер опустил хвост и уже устремился было к жнивью, залитому веселым утренним солнцем, но услышал тявканье Султанки.
Оно донеслось с того самого кукурузного поля, по которому он только что рыскал. В голосе ее чувствовались радость и нетерпение. Фокер навострил уши и бросился к матери. Он слышал, как она шумно возится и бьет хвостом в кукурузе. Но только он стал пробираться среди тыкв, как Султанка завыла. В мирной тишине утра разнесся ее вой, незаметно перешедший в яростный лай. Зашуршали стебли кукурузы. Что-то метнулось через поле, и лай Султанки неожиданно смолк в ложбине, в которую спустился Козлев.
Все произошло так быстро, что Фокер испугался. Он понимал, что Султанка гонится за каким-то животным, но что это было за животное, он не знал. Все казалось ему необъяснимым и страшным.
Он выскочил на жнивье и огляделся. Куцара поблизости не было. Он заметался, то и дело останавливаясь и скуля. Куда мог подеваться хозяин? Никого не было видно ни тут, ни на кукурузном поле. Фокер присел, готовый заплакать, но, услышав шум позади себя, обернулся.
Серый зверек, длинноухий и длинноногий, несся прямо на него. Он смешно подпрыгивал, точно на пружинах. Еще несколько секунд — и зверек, того гляди, вскочит ему на спину. Фокер взвизгнул и кинулся наутек. Зверек заметил его и, в свою очередь, побежал прочь. В это мгновенье из кукурузы показалась Султанка. Она гналась за зверьком с остервенелым лаем. Фокер осмелел и помчался следом.
Сначала он лаял, вторя ей и не обнюхивая землю, но потом поотстал — уловил запах зайца. Этот запах взволновал его. Ноздри его раздулись, из пасти вырвались хриплые звуки.
Читать дальше