Уинстон Грум - Гамп и компания

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грум - Гамп и компания» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гамп и компания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гамп и компания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Уинстон Грум предлагает читателям новую встречу с «официально признанным идиотом» Форрестом Гампом, который смешно и трогательно рассказывает о своих невероятных приключениях, в результате которых он снова добивается головокружительного успеха в бизнесе и становится живым воплощением «американской мечты».

Гамп и компания — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гамп и компания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как-то раз, говорит Ден, он побывал в Новом Орлеане — просто посмотреть на те места, где мы жили, вспомнить те времена и раздобыть себе малость славных устриц на половинке раковины. Он говорит, что в отличие от большинства мест оно не так уж и изменилось. Однажды он сидел в сквере Джексона, где я когда-то играл как человек-оркестр, — и тут, ёксель-моксель, к нему подбегает обезьяна, в которой он узнал старину Сью. Сью добывал себе пропитание, вроде как таскаясь за теми чуваками, что поют и танцуют за деньги на улицах, а потом и сам немного выучился танцевать. Когда все набирали достаточно монет в консервные банки, Сью просто хватал то, что считал своей долей, и делал ноги.

В общем, эти двое скорешились, и Сью стал возить Дена по городу в тележке, потому как искусственные ноги по-прежнему чертовски Дена раздражали, хотя он все еще таскал их с собой.

— Если они мне понадобятся, я их надену, — говорит Ден. — Но, говоря откровенно, проще на жопе сидеть.

— По-прежнему не понимаю, почему ты здесь, — говорю.

— Потому что идет война, Форрест. Моя семья уже девять поколений не пропускала ни одной войны, и я этот послужной список портить не собираюсь.

По словам лейтенанта Дена, он знает, что непригоден для военной службы, но он вроде как болтается по округе, ожидая своего шанса сделать что-нибудь полезное.

Когда Ден выясняет, что я тут с танковым подразделением, его переполняет радость.

— Это именно то, что мне нужно — транспортировка! С ногами или без ног, но а-рабов я могу убивать не хуже любого другого, — так он это излагает.

В общем, отправились мы в «касбу», или как тут это называют, добыли Сью банан, а мы с лейтенантом Деном съели суп не то с жабьими головастиками, не то с чем-то типа того.

— Знаешь, — говорит он, — дьявольски хочется, чтобы у этих а-рабов было немного устриц, но могу поклясться, что в пределах тысячи миль их и в помине нет.

— Кого? — спрашиваю. — А-рабов?

— Да нет же, дубина. Устриц, — говорит Ден.

Так или иначе, к концу дня Ден уговорил меня вписать его в мою танковую роту. Прежде чем доставить его в лагерь, я сходил к квартирмейстеру и стырил еще два комплекта полевой формы — один для Дена и один для Сью. Я прикинул, что насчет старины Сью могут потребоваться какие-то объяснения, но попробовать так или иначе стоило.

Как выяснилось, всем было насрать на то, что лейтенант Ден к нам присоединился. Даже наоборот — некоторые чуваки искренне порадовались тому, что он оказался рядом, потому как, не считая меня и сержанта Кранца, Ден был единственным человеком в нашем подразделении, у кого имелся реальный боевой опыт. На публике Ден теперь всякий раз носит искусственные ноги, только подсасывает слюну, когда они ему особенно жмут. Говорит, что это не по-военному — ползать на брюхе или на тележке кататься. А еще большинство чуваков обрадовалось Сью, который теперь превратился в классного вора и попрошайку. Всякий раз, как нам требуется что-то у кого-нибудь стырить, Сью отлично справляется с задачей.

Каждый вечер мы устраиваемся перед нашей палаткой и наблюдаем за ракетами «скад», которыми в нас пуляется Саддам Хуйсейн. Почти все время их взрывают в воздухе наши ракеты, и все это напоминает шикарное шоу с фейерверками и периодическими несчастными случаями.

В один прекрасный день командир батальона приходит и созывает нас вместе.

— Порядок, парни, — говорит он. — Завтра по коням. На рассвете все наши реактивные самолеты, ракеты, артиллерия и все остальное, что там у нас в загашнике, обрушится на а-рабов. Потом наши жопы так крепко ударят по ним в наших танках, что им покажется, будто сам старина Аллах вернулся их укокошить. Так что отдохните маленько. В следующие несколько дней вам это понадобится.

Той ночью я немного отошел от лагеря к самому краю пустыни. Я никогда не видел такого яркого неба, как над пустыней, — казалось, все звезды до единой сияли ярче, чем когда-либо раньше. Я начал произносить небольшую молитву, чтобы со мной в сражении ничего такого не случилось, потому как впервые в жизни у меня перед боем появилась обязанность.

В тот день я получил письмо от миссис Каррен, где говорилось, что она становится слишком старой и больной, чтобы заботиться о малыше Форресте. Она говорит, что очень скоро ей придется уйти в дом для престарелых и что она выставляет свой дом на продажу, учитывая то, что ее не примут в дом для престарелых, если она совсем не разорится. Малышу Форресту, говорит миссис Каррен, «придется жить за счет государства или как-то еще, пока я не смогу придумать, что делать дальше». Он сейчас как раз в переходном возрасте, говорит она, очень симпатичный на вид парнишка, но порой бывает каким-то диким. Миссис Каррен говорит, он добывает себе какие-то дополнительные деньги по выходным, болтаясь в разных казино в Миссисипи и считая карты за покерными столами, но из большинства казино его уже выставили, потому что он такой смышленый, что может побить их в их же игре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гамп и компания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гамп и компания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гамп и компания»

Обсуждение, отзывы о книге «Гамп и компания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x