Italo Calvino - Marcovaldo or The Seasons in the City

Здесь есть возможность читать онлайн «Italo Calvino - Marcovaldo or The Seasons in the City» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Marcovaldo or The Seasons in the City: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Marcovaldo or The Seasons in the City»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

'Marcovaldois an enchanting collection of stories, both melancholy and funny, about an Italian peasant's struggle to reconcile country habits with urban life. Oblivious to the garish attractions of the town, Marcovaldo is the attentive recorder of natural phenomenon. The reader's heart bleeds for Marcovaldo in his tenacious pursuit of lost domains, but the stories are full of mirth and fun. They lie between farce and fantasy, combining comical disasters with a surrealistic view of city life through the eyes of an outsider…Nothing, as always with Calvino, is quite as it seems. Books and Bookmen

Marcovaldo or The Seasons in the City — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Marcovaldo or The Seasons in the City», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The next day, every hour one of the children went up to inspect the roof: he would just peek out from the trap-door so, if they were about to alight, they wouldn't be scared; then he would come down and report. The reports were not good. But then, towards noon, Pietruccio came back, shouting: "They're here! Papà! Come and see!"

Marcovaldo went up with a sack. Trapped in the birdlime there was a poor pigeon, one of those gray urban doves, used to the crowds and racket of the squares. Fluttering around, other pigeons contemplated him sadly, as he tried to unstick his wings from the mess on which he had unwisely lighted.

Marcovaldo and his family were sucking the little bones of that thin and stringy pigeon, which had been roasted, when they heard a knocking at the door.

It was the landlady's maid. "The Signora wants you! Come at once!"

Very concerned, because he was six months behind with the rent and feared eviction, Marcovaldo went to the Signora's apartment, on the main floor. As he entered the living room, he saw that there was already a visitor: the purple-faced cop.

"Come in, Marcovaldo," the Signora said. "I am informed that on our roof someone is trapping the city's pigeons. Do you know anything about it?"

Marcovaldo felt himself freeze.

"Signora! Signora!" a woman's voice cried at that moment.

"What is it, Guendalina?"

The laundress came in. "I went up to hang out the laundry, and all the wash is stuck to the lines. I pulled on it, to get it loose, but it tore. Everything's ruined. What can it be?"

Marcovaldo rubbed his hand over his stomach, as if his digestion were giving him trouble.

WINTER

4. The city lost in the snow

That morning the silence woke him. Marcovaldo pulled himself out of bed with the sensation there was something strange in the air. He couldn't figure out what time it was, the light between the slats of the blinds was different from all other hours of day and night. He opened the window: the city was gone; it had been replaced by a white sheet of paper. Narrowing his eyes, he could make out, in the whiteness, some almost-erased lines, which corresponded to those of the familiar view: the windows and the roofs and the lamp-posts all around, but they were lost under all the snow that had settled over them during the night.

"Snow!" Marcovaldo cried to his wife; that is, he meant to cry, but his voice came out muffled. As it had fallen on lines and colors and views, the snow had fallen on noises, or rather on the very possibility of making noise; sounds, in a padded space, did not vibrate.

He went to work on foot; the trams were blocked by the snow. Along the street, making his own path, he felt free as he had never felt before. In the city all differences between sidewalk and street had vanished; vehicles could not pass, and Marcovaldo, even if he sank up to his thighs at every step and felt the snow get inside his socks, had become master, free to walk in the middle of the street, to trample on flower-beds, to cross outside the prescribed lines, to proceed in a zig-zag.

Streets and avenues stretched out, endless and deserted, like blanched chasms between mountainous cliffs. There was no telling whether the city hidden under that mantle was still the same or whether, in the night, another had taken its place. Who could say if under those white mounds there were still gasoline pumps, news-stands, tram stops, or if there were only sack upon sack of snow? As he walked along, Marcovaldo dreamed of getting lost in a different city: instead, his footsteps were taking him straight to his everyday place of work, the usual shipping department, and, once he had crossed the threshold, the worker was amazed at finding himself among those walls, the same as ever, as if the change that had canceled the outside world had spared only his firm.

There, waiting for him, was a shovel, taller than he was. The department foreman, Signor Viligelmo, handing it to him, said: "Shoveling the snow off the sidewalk in front of the building is up to us. To you, that is." Marcovaldo took the shovel and went outside again.

Shoveling snow is no game, especially on an empty stomach; but Marcovaldo felt the snow was a friend, an element that erased the cage of walls which imprisoned his life. And he set to work with a will, sending great shovelfuls of snow flying from the sidewalk to the center of the street.

The jobless Sigismondo was also filled with gratitude for the snow, because having enrolled in the ranks of the municipal snow-shovelers that morning, he now had before him a few days of guaranteed employment. But this feeling, instead of inspiring in him vague fantasies like Marcovaldo's, led him to quite specific calculations, to determine how many cubic feet of snow had to be shoveled to clear so many square feet. In other words, he aimed at impressing the captain of his team; and thus-his secret ambition-at getting ahead in the world.

Now Sigismondo turned, and what did he see? The stretch of road he had just cleared was being covered again with snow, by the helter-skelter shoveling of a character panting there on the sidewalk. Sigismondo almost had a fit. He ran and confronted the other man, thrusting at the stranger's chest his shovel piled high with snow. "Hey, you! Are you the one who's been throwing that snow there?"

"Eh? What?" Marcovaldo started, but admitted, "Ah, maybe I am."

"Well, either you take it right back with your shovel, or I'll make you eat it, down to the last flake."

"But I have to clear the sidewalk."

"And I have to clear the street. So?"

"Where'll I put it?"

"Do you work for the City?"

"No. For Sbav and Co."

Sigismondo taught him how to pile up the snow along the edge of the sidewalk, and Marcovaldo cleared his whole stretch. Content, sticking their shovels into the snow, the two men stood and contemplated their achievement.

"Got a butt?" Sigismondo asked.

They were lighting half a cigarette apiece, when a snowplow came along the street, raising two big white waves that fell at either side. Every sound that morning was a mere rustle: by the time the men raised their heads, the whole section they had shoveled was again covered with snow. "What happened? Has it started snowing again?" And they looked up at the sky. The machine, spinning its huge brushes, was already turning at the corner.

Marcovaldo learned to pile the snow into a compact little wall. If he went on making little walls like that, he could build some streets for himself alone; only he would know where those streets led, and everybody else would be lost there. He could remake the city, pile up mountains high as houses, which no one would be able to tell from real houses. But perhaps by now all the houses had turned to snow, inside and out; a whole city of snow with monuments and spires and trees, a city that could be unmade by shovel and remade in a different way.

On the edge of the sidewalk at a certain point there was a considerable heap of snow. Marcovaldo was about to level it to the height of his little walls when he realized it was an automobile: the deluxe car of Commendatore Alboino, chairman of the board, all covered with snow. Since the difference between an automobile and a pile of snow was so slight, Marcovaldo began creating the form of an automobile with his shovel. It came out well: you really couldn't tell which of the two was real. To put the final touches on his work Marcovaldo used some rubbish that had turned up in his shovel: a rusted tin served to model the shape of a headlight; an old tap gave the door its handle.

A great bowing and scraping of doormen, attendants and flunkies, and the chairman, Commendatore Alboino, came out of the main entrance. Short-sighted and efficient, he strode straight to his car, grasped the protruding tap, pulled it down, bowed his head, and stepped into the pile of snow up to his neck.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Marcovaldo or The Seasons in the City»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Marcovaldo or The Seasons in the City» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Marcovaldo or The Seasons in the City»

Обсуждение, отзывы о книге «Marcovaldo or The Seasons in the City» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x