— Повторяю: она учинила бы тебе беду!
— Вы за ней следили?
— Не совсем, но видела её за лихой работёнкой. И потом, тихо же кругом было, день всех святых, как ни как, возвращалась я рано. Увидеться хотелось с тобой, материнский инстинкт не иначе, в самый раз пришла: газ выключить, ризотто предложить…
— Отчего же потом на след навели, подсказав, что была она здесь, в день моего рождения, вечером?
— Потому, что Ролан хотел её найти, были у него, поверь, на то свои причины.
— А в виолончели что было?
— А там что, что-то было?
Тишина…
— Если ты так думаешь, значит у тебя на то есть причины… вот и додумывай сам.
Снова тишина. Я продолжаю:
— Был ключ какой-то…
— Ключ? Ну, что ты, малыш.
— Вот что, не стройте из себя незнайку. Теперь — всё уж в прошлом, можете говорить.
— Всё равно не знаю, о чём ты говоришь.
— Так вы не противоречили, когда говорили мне, что в виолончели что-то есть. Не говорите, будто не знали, что там была копия моего ключа от служебной двери Галерей , с помощью чего сын ваш и смог взять кассу между Рождеством и Новым Годом, выставив меня как бы соучастником, тем самым.
— Минутку, парень, тут всё на кино какое-то смахивает. Откуда ты взял сказку эту про кассу? Начнём с того, что рождество Ролан в кутузке отмечал. И потом, раз уж хочешь знать и успокоиться, так я это, за изумрудом, приходила, он, чтобы только мне насолить, ей его подарил, а та ничего лучшего не удумала, как жевательной резинкой приклеить его к ерунде, за которую струны натягивают… штука такая, как бишь её…
— Струнодержатель.
— Как скажешь! А я пупок себе чуть не надорвала, пока украшение своё нашла.
— И не говорите, её виолончель, да она настоящим вещмешком была.
— Ты уверен, что не выдумал всю эту историю с ключом?
— Может…
Помолчали. Потом:
— А что, правда это враки?
— Клянусь своей и сына придурка головой.
— А вы к нему, всё же, привязаны.
— Смотри-ка, допёр. Так вот, вернув любушку её посланнику, я кое-какие неприятности от тебя отвела, да и некоторые из возможных разочарований.
— Любовью, Пьеретта, не покомандуешь, а Шарли …втюрился я в неё, и потом, одной иллюзией больше, одной меньше, какая разница… Может мне бы и удалось её исправить, урезонить — не такой уж она и плохой, как вы рассказываете, была…
— Всё так, малыш, продолжай мечтать.
— Встречались вы с ней в ту пору, когда она была с Роланом?
— Не так, чтобы уж… я, как могла, старалась этого избегать. Ей с моим сыном, с повесой и придурком этим хорошо было, сам знаешь: рыбак рыбака видит издалека, а по мне, так она всё равно — дыркой от бублика была. Музой его дурной стала. Только банк в Монсе ей в любом случае ни к чему. Поверь мне, не для тебя она, …только бы жизнь поломала.
— И что же, то стало бы хуже её отсутствия?
— Так просто ты бы не выпутался.
— Это по-вашему.
И вновь тишина.
— Похоже, знавали мы разных Шарли, погорим же о некой девчонке.
— Хватит! Чтобы своего добиться, она и в овечку превратиться могла.
— Ну да, а волк Легэ погрыз её в своем Мерседесе .
— Ты-то в этом уверен?
— Да, только доказать не могу. Умер он, ну и бог с ним. Сделал вид, будто вешается, да благополучно и повесился.
— Вот те раз, больно суров ты к нему. Скажи на милость, не помог ли часом слегка?
— Мы лишь наставляли его на путь истинный.
— Кто это мы?
— Преданные друзья.
Тишина.
— Пьеретта, были ли вы счастливы?
— А вот это хороший вопрос. Мне его впервые в жизни задают… он мне удовольствие доставляет, я бы даже сказала, он меня счастливой делает. Одному из журналистов, спросившему, какие десять лет из жизни считает она самыми прекрасными, Анна Маньяни, мне это так нравится, ответила: те, что между двадцать девятым и тридцатым годом. Каково, а! Надеюсь, те самые прекрасные десять лет я ещё не жила, а не то не пойму, чего это ради явилась я в эту долину слёз. Ну, хватит, пригласи-ка лучше меня на танго…
И вот я уже в роли идальго, обнимаю по девичьи гибкую Пьеретту и плыву с ней сквозь заполнивший Тёмную Ночь, неподвластный времени голос Карлоса Гарделя, в редком ныне Mi Buenos Aires querido .
Мелодия оккупирует всё вокруг. Застенчивое по началу, танго понемногу прихорашивается, шаг за шагом расцветая и распускаясь всё новыми и новыми нюансами, и так до тех пор, пока, подобно идеальному осмосу, не перемешивает гармоники музыки с нашими эго и не сотворяет из того совершенную, иначе и не скажешь, пару, жалованную полупристойной грацией с берегов Рио де ля Плата.
Читать дальше