«Смягчение нравов, о котором мечтала эпоха Просвещения, вне всякого сомнения, произошло. Правда, вслед за этим наступило и размягчение мозгов. Философия, когда-то считавшаяся „служанкой богословия“, быстро сменила хозяина и стала служанкой партии зеленых (как, впрочем, и богословие). А саму партию пора наконец переименовать: зеленые побеги давно подросли и превратились в овощи. И вот, пролетая над гнездом кукушки (над общеевропейским домом), нетрудно заметить важные перемены, произошедшие в его устройстве. Палата для буйных практически ликвидирована — за неимением буйных (остался только изолятор на Балканах). Зато все остальное заведение переполнено тихими маразматиками: кому не нравится слово „овощи“, могут воспользоваться другим термином: плоды Просвещения».
Сенковский о Гоголе. Подготовка текста, вступительная заметка и примечания Л. И. Соболева. — «Литература», 2002, № 4, 23–31 января
«В „Вии“ нет ни конца, ни начала, ни идеи, — нет ничего, кроме нескольких страшных, невероятных сцен. <���…> Вероятно, что у малороссиян „Вий“ есть какой-нибудь миф, но значение этого мифа не разгадано в повести». Рецензии 1834–1843 годов печатаются по первой публикации в журнале Осипа Ивановича Сенковского «Библиотека для чтения». См. также его статью о «Мертвых душах» («Литература», 2000, № 37).
В. М. Сергеев, К. В. Сергеев.Некоторые подходы к анализу языка политиков. На примере понятий «хаос», «лидер», «свобода». — «Полис» («Политические исследования»). Научный и культурно-просветительский журнал. 2001, № 5
Понятия имеют свою судьбу.
Евгения Смагина.«В первую очередь я научный работник». Беседовала Елена Калашникова. — «Русский Журнал»
«Некоторые выражения, не совсем верно переданные в русском синодальном переводе Библии, уже укоренились в языке. Вот один пример известной фразы из Екклезиаста: „Все суета и томление духа“. Слово „руах“ в Ветхом Завете прежде всего означает „ветер“, так что переводить эту фразу следует: „Все суета и погоня за ветром“, что и сделал А. Э. Графов, переводчик Екклезиаста по нашему проекту [перевода Ветхого Завета]».
Илья Смирнов.Ликвидатор, сыграй мне канцону другую… — «Русский Журнал»
«Лично я не представляю себе театра настолько вредоносного, чтобы его следовало закрыть раньше, чем издательство „Ад маргинем“».
Диакон Владимир Соколов. Почемумироточат иконы? Размышления на апокалиптическую тему. — «Пределы века». Всероссийская общественная православная газета. 2002/7510, № 2 (18), 15–31 января
«Перед революцией 1917 года наблюдалось такое же, [как сегодня], массовое мироточение и обновление икон, а также обновление храмов». См. также: С. А. Сошинский, «Чудо обновления» — «Новый мир», 1992, № 6.
Дмитрий Соколов-Митрич.Симфония о сталеварах. — «Известия», 2002, № 9, 19 января
«— …Вернее оказались труд и постоянство, как говорит мой дедушка.
— Это Пастернак сказал, а не дедушка», — снисходительно поправляет юного героя очерка корреспондент «Известий».
На самом деле, конечно, Мандельштам: но жертвы не хотят слепые небеса: вернее труд и постоянство. Пастернак же хотел труда со всеми сообща и заодно с правопорядком.
Виктор Сонькин.Кто стучится. — «Русский Журнал»
Видéние отложенной электронной почты: посылая письмо через эту службу, отправитель вверяет себя в руки судьбы, как если бы письмо было запечатано в конверт и опущено в настоящий, железный, ящик (сроки доставки письма адресату заранее неизвестны, часть корреспонденции пропадает…). Все это — в связи со стихотворением С. Маршака «Почта».
Федор Степун.Русские письма. Немецкие письма. Вступительная статья, публикация, комментарии, перевод с немецкого Владимира Кантора. — «Вестник Европы», 2001, том III.
Степун в Германии. Заглавия — «Немецкие письма», «Русские письма» — даны публикатором.
Андрей Тарасов.В поисках высшей правды. Л. Н. Толстой и православие как духовная и научная проблема. — «Литературная учеба», 2001, № 6, ноябрь — декабрь.
«В то же время в романе „Анна Каренина“ есть подлинно православные мотивы…»
Михаил Тарковский.За пять лет до счастья. Рассказ. — «Наш современник», 2002, № 1.
«Больше всего на свете любил дорогу…» См. также рассказ Михаила Тарковского «Замороженное время» — «Наш современник», 2001, № 6, вошедший в «шорт-лист» премии имени Юрия Казакова за лучший русский рассказ 2001 года.
Татьяна Толстая.«Народ хочет денег, но стесняется». Беседовал Александр Гаврилов. — «Книжное обозрение», 2002, № 5, 4 февраля.
Читать дальше