Дэвид Мэдсен - Откровения людоеда

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Мэдсен - Откровения людоеда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Адаптек Пресс, Жанр: Современная проза, Маньяки, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Откровения людоеда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Откровения людоеда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Орландо Крисп, гениальный повар, настолько хорошо готовит, что поклонники его таланта создают закрытый клуб. Они готовы на все, лишь бы была возможность обедать в ресторане Орландо, и еще не понимают в чем секрет. Для Криспа потребление плоти — это, по существу, акт любви, контакт столь же интимный, как и секс, и подобная интимность неизбежно достигает своего апогея. Но в чем секрет, может быть, повар чего-то не договаривает? Чем, все таки, кормит нас кровожадный монстр.

Откровения людоеда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Откровения людоеда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Каре ягненка с гарниром из картофельных блинчиков.

14

Герцогом (фр.).

15

в доме Короля Филиппа (фр.).

16

Смысл существования (фр.).

17

Отбивную (котлету) (фр.)

18

Врун (фр.).

19

Доктор (итал.).

20

Навязчивая идея (фр.).

21

И все же одна страсть, любовь гостя — это мясо (итал.).

22

Да (итал.).

23

Дело сердца, роман (фр.).

24

Сцену (итал.).

25

Фешенебельный жилой район в северной части Лондона.

26

Побочным эффектом (лат.).

27

Ярые поклонники (фр.).

28

Неукоснительно (фр.).

29

Игра слов. Jolly в дословном переводе означает «наслаждение, безудержное веселье, нехорошо подшучивать, насмехаться, издеваться», а также «накручивать, взвинчивать цену».

30

«Мистическое бракосочетание» (лат.), книга Карла Густава Юнга.

31

Ихор — кровь богов.

32

Exstasis (греч.) — экстаз, восхищение, восторг; собственно — смещение (первое, буквальное значение).

33

Кошмар (фр.)

34

Комическая опера (итал.).

35

Интерес (лат.).

36

Благоговение, почитание (итал.).

37

Смелее, мой друг (итал.).

38

Медленно, постепенно ты выучишься (итал.).

39

Овечий (сыр) (итал.).

40

Мягкий дрожжевой хлеб с изюмом, лимоном и мускатным орехом.

41

Чересчур (фр.).

42

За неимением лучшего (фр.).

43

Познание (греч.).

44

Дорогой друг (итал.).

45

Именно (итал.).

46

Господин, мастер (итал.).

47

Настоящим мастером (итал.).

48

Педераст (итал.).

49

Очаровательной задницей (итал.).

50

Дорогой друг (итал.).

51

Золотая молодежь.

52

Стихотворный размер, гимн.

53

Сорт шампанского.

54

Хозяин отеля (фр.).

55

Мастер, мэтр.

56

Название блюда из малины.

57

Сила духа и добродетель (лат.).

58

Кухня новой волны (фр.).

59

Высокой кухни (фр.).

60

Средний путь (итал.).

61

Ветчина, приправленная петрушкой (фр.).

62

Провансальская пицца (фр.).

63

Острый капустный салат.

64

Пирожное «Наполеон» из шоколада «Арлекин» (фр.).

65

«Графиня Сэлон-Феле», белое столовое вино (фр.).

66

Блюдо из ребрышек (фр.).

67

Существовать — значит воспринимать (лат.).

68

Салат с красным перцем и анчоусами (фр.)

69

Фаршированный рулет (фр.).

70

Сливочный крем (фр.).

71

Сорт белого вина (фр.).

72

Сорт мускатного вина (фр.).

73

Сорт ветчины (фр.).

74

Постоянная посетительница (фр.).

75

Известный лондонский мюзик-холл.

76

Певица (фр.).

77

Зашифрованный роман (где под вымышленными именами выведены реальные люди) (фр.).

78

Романс (фр.).

79

Соусы, похожие на вялую рыбу (фр.).

80

Дегустаторы (фр.).

81

Гурман (фр.).

82

Важные особы (фр.).

83

Молодые детища (фр.).

84

Историческая область на юге Франции.

85

Утиное филе (фр.).

86

«Лоран Перье» (французский дом шампанских вин) (фр.).

87

Артистична, мастер своего дела (фр.).

88

Готовый на всё (лат.).

89

Geld — деньги, средства; Mutter — мать (нем.).

90

Китайская (фр.).

91

Прожилка (фр.).

92

Большой ботанический сад; находится в западной части Лондона. Основан в 1759 г.

93

Испанский народный танец, сопровождаемый пением и исполняемый под аккомпанемент гитары и кастаньет.

94

Зловонные сопли (нем.).

95

1) до крайних пределов; 2) самый лучший, непревзойденный (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Откровения людоеда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Откровения людоеда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Откровения людоеда»

Обсуждение, отзывы о книге «Откровения людоеда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x