Очерк жизни и творчества известного мирискуссника; в отличие от прежних исследований, наряду с «русским» рассматривается и «парижский» период творчества художника. Книга вышла в новой серии «НЛО» «Очерки визуальности».
Алексей Зверев. Повседневная жизнь русского литературного Парижа. 1920–1940. М., «Молодая гвардия», 2003, 371 стр.
Последняя книга литературоведа Алексея Матвеевича Зверева (1939–2003).
Наталья Иванова. Скрытый сюжет. Русская литература на переходе через век. СПб., «Русско-Балтийский информационный центр „Блиц“», 2003, 560 стр., 3000 экз.
Книга известного критика — попытка по-новому взглянуть на сложившуюся в критике ситуацию. «Совсем недавно, исторически давно, несколько лет тому назад, в прошлом веке литературная полемика расцветала и процветала — полемизировали не столько личности, сколько направления <���…>.
А что потом?
Потом начался путь каждого в одиночку. Наступило время не направлений (их сменили, хотя и не заменили, тусовками), а время личных, индивидуальных проектов (и усилий). Возросла конкуренция — между персонажами, даже членами одной группы. <���…> Индивидуальный проект — всегда индивидуальный риск. На ответственности самого автора. Раньше, когда речь шла о направлениях, то неуспех одного из участников компенсировался успехом другого, а репутационный доход и литературный капитал принадлежали всему направлению. Сейчас — не так. <���…> Литературная ситуация сегодня как никогда осколочна и персонифицирована. Поэтому никак нельзя говорить о смерти литературы, о ее сумерках, закате или рассвете. Все эти стадии проходят сейчас — одновременно».
В разделе «Линии» рассматриваются основные тенденции современной литературы и литературной жизни; раздел «Хроники» посвящен основным литературным событиям с 1986 по 2000 год.; в разделе «Персонажи» — литературно-критические эссе об «индивидуальных проектах» Виктора Астафьева, Фридриха Горенштейна, Юрия Давыдова, Игоря Ефимова, Светланы Кековой, Эдуарда Лимонова, Феликса Светова и других; в «Спорах» — полемики вокруг Солженицына, Бродского, Ахматовой.
Ольга Ильина-Лаиль. Восточная нить. Перевод с французского Т. Чесноковой. СПб., «Издательство журнала „Звезда“», 2003, 288 стр., 1000 экз.
Воспоминания сестры Натальи Ильиной о жизни русской и отчасти международной эмиграции в Харбине.
Ш. Казиев, И. Карпеев. Повседневная жизнь горцев Северного Кавказа в ХIX веке. М., «Молодая гвардия», 2003, 452 стр.
«Кавказская энциклопедия — горы, земли, народы, языки, религии, роды и племена. Свобода и рабство, семья и кровная месть, адат и шариат, одежда и пища, тосты и гадания, горский этикет и народная медицина, торговля и жилища, песни и танцы, сказки и легенды, анекдоты и пословицы…» («Книжное обозрение»).
Артур Кёстлер. Альбер Камю. Размышления о смертной казни. Перевод с французского А. И. Любжина, П. И. Проничева. М., «Праксис», 2003, 272 стр., 3000 экз.
Издание на русском языке книги, впервые вышедшей в 1957 году и включавшей «Размышление о виселице» Артура Кёстлера и «Размышление о гильотине» Альбера Камю с последующими дополнениями к ним статьи Жан Блок Мишеля «Смертная казнь во Франции», писем Альбера Камю и статистической справки «Смертная казнь в мире».
«Один день Ивана Денисовича» А. И. Солженицына. Художественный мир. Поэтика. Культурный контекст. Сборник научных трудов. Под редакцией А. В. Урманова. Благовещенск, Издательство БГПУ, 2003, 163 стр.
Статьи Майкла А. Николсона, А. В. Урманова, С. И. Красовской, Н. М. Щедриной, А. А. Забияко, Н. В. Киреевой, Д. Д. Земсковой, анализирующие пространственно-временную и повествовательную организацию рассказа Солженицына, роль художественных деталей, символики, а также различных форм выражения авторской позиции.
Опыт конкорданса к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» с приложением текста романа. Составитель Д. А. Гайдуков. М., «ЛэксЭст», 2003, 592 стр., 300 экз.
Первый русский конкорданс к «Евгению Онегину». Содержит все словоформы, встречающиеся в восьми главах романа, «Отрывках из путешествия Онегина» (за исключением прозаической преамбулы к ним) и Главе десятой. А также содержит:
обратный список словоформ (по алфавиту не начальных, а конечных букв), позволяющий «отыскивать словоформы, обладающие определенными грамматическими характеристиками. С его помощью можно также охарактеризовать потенциальный запас рифм, находившихся в распоряжении поэта при создании романа»;
пунктуационный конкорданс (поиск по тексту строк с восклицательным знаком, вопросительным, многоточием);
Читать дальше