• Пожаловаться

Кристофер Мур: Вампиры. A Love Story

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Мур: Вампиры. A Love Story» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2008, ISBN: ISBN 978-5-86471-429-4, издательство: Фантом-пресс, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кристофер Мур Вампиры. A Love Story

Вампиры. A Love Story: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампиры. A Love Story»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кристофер Мур: другие книги автора


Кто написал Вампиры. A Love Story? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вампиры. A Love Story — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампиры. A Love Story», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Почти четыре бакса за фунт.

- Ну и подавитесь на здоровье. Мне совсем не жалко ни вас, ни вашего кота.

- Доллар не верну.

- Ну и фиг с вами.

Томми берет Джоди под руку, и они шагают дальше.

- Чего ты так торговался? Не хватало нам еще зверушек на нашем чердаке.

- Ага. А как насчет пропитания?

- Ну и шуточки у тебя.

- Хотя бы временно. Племя масаев из Кении регулярно пьет кровь у своих коров без видимого ущерба для скотины.

- Стоит нам завести корову, как хозяин нас выставит на улицу.

- То-то и оно.

- Что оно?

- Выставит, это точно.

Томми разворачивает Джоди на сто восемьдесят градусов, и они опять подходят к нищему с котом.

- Беру животное напрокат, - говорит Томми.

- Вы можете устроить себе перерывчик, а кот погостит у моей тетушки. Она инвалид и не может явиться лично.

- Нет.

- На одну ночь. Сто тридцать два доллара и тридцать семь центов.

Хозяин кота поднимает одну бровь. Корка грязи на лбу идет трещинами.

- Сто пятьдесят.

- Вы же знаете, у меня нет такой суммы.

- Тогда пусть рыжая покажет сиськи. Томми переводит взгляд на Джоди, потом на кота, потом опять на Джоди.

- Нет, - сухо произносит Джоди.

- Нет, - изображает обиду Томми.

- Как у вас только язык повернулся предложить такое?

- Одну сиську, - сбавляет цену нищий.

Томми смотрит на Джоди. В ее зеленых глазах читается: «Я тебе такое устрою, что бригады хирургов не хватит проковырять тебе заново задний проход».

- Ни за что, - говорит Томми. - Сиськи рыжей не в теме. - Глаза у него так и бегают: Джоди - нищий; нищий - Джоди.

Попрошайка пожимает плечами:

- Мне нужен залог. Типа водительские права…

- Конечно, - перебивает его Томми.

- …и кредитная карта?

- Нет. - Джоди наглухо застегивает молнию на своей куртке.

- Да уж ладно вам, - грустит бродяга.

- И так все счастье мимо. Как всегда.

- Я покажу кота тетушке и завтра верну его вам, примерно в это же время.

- По рукам, - соглашается нищий. - Его Четом кличут.

- Ты первая, - говорит Томми.

Они вернулись в свою мансарду. Посреди комнаты на тюфяке возлежит Чет, помесь перса, швабры и, наверное, антилопы-гну. Томми про себя твердо решил не терять самообладания ни при каких обстоятельствах, хотя предвкушение крови уже взвинтило его так, что он готов по стенкам бегать. А почему бы и нет - только смутный страх упасть и останавливает. Нет, не только, - он ведь не салага какой (не то что пару месяцев назад, когда он появился в Сан-Франциско), чтобы принимать все близко к сердцу и позориться перед своей девушкой. Ни за что. Главное не выеживаться и держать себя в руках.

- Нет, ты первый, - сопротивляется Джоди. - Ведь ты еще ничего не ел.

- А ты отдала старому вампиру часть своей крови. Тебе надо поесть.

Хоть она и правда отдала вампиру часть своей крови (после того, что Томми и его кореша учинили с его яхтой и еще кое с чем, вампиру явно следовало подкрепиться), но про себя Томми надеется, что она опять откажется.

- Нет, только после вас, монсеньор, - произносит Джоди с деланным французским акцентом. - Я настаиваю.

- Ну уж если мадемуазель настаивает… Томми изготавливается и кидается на кота.

С чего начинать, он понятия не имеет, но перед глазами у него здоровая красная аура животного, а в ушах - стук кошачьего сердца. Этот стук отдается в голове лопающимся звуком, словно кто-то давит пузырьки на упаковочном пластике. Звук этот усиливается, начинает зудеть небо. Что-то с силой впивается в нижнюю губу. Томми отрывается от кота и улыбается Джоди. Та визжит и отскакивает в сторону.

- Пфомафка, - шамкает Томми.

- Вижу, - отвечает Джоди.

- А фто ты так пефепуфалась?

- От неожиданности. - Джоди старательно отводит глаза, будто перед ней пламя сварки или полное солнечное затмение, на которые нельзя смотреть без темных очков.

Собравшись с духом, она понукает Томми:

- Давай, давай. Осторожненько. Не перестарайся.

- Ффяс, - скалит зубы Томми. Джоди поспешно отворачивается.

Томми заключает кота в объятия (вид у животного куда более равнодушный, чем у обоих вампиров) и кусает.

- Ферт фофери! - Томми поднимается с колен и пытается счистить с языка кошачью шерсть. - Гафость какая!

- Стой смирно! - Джоди обирает у Томми с лица прилипшие волоски, приносит из кухни стакан воды и бумажное полотенце и вытирает Томми язык.

- Прополоскай рот. Только не глотай. А то стошнит.

- Пфоглофиф тут фто-нибуфь! Не отплеваться!

Выгребая у Томми изо рта остатки шерсти, Джоди цепляется пальцем за правый клык.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампиры. A Love Story»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампиры. A Love Story» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вампиры. A Love Story»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампиры. A Love Story» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.