Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 9 2006)

Здесь есть возможность читать онлайн «Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 9 2006)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый Мир ( № 9 2006): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый Мир ( № 9 2006)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/

Новый Мир ( № 9 2006) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый Мир ( № 9 2006)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр Дельфинов (“Поп-кошмар, / Легенда о тишине после выстрела, / Навязчивый современный миф / О добровольной человеческой жертве, / Отдавшей жизнь за „всеобщее счастье””);

Дмитрий Зиновьев (“Подковой излучина бухты, / полоска песка и камней, / дерьмо, упаковка, продукты, / смешенье времен и вещей”);

Юрий Аврех (“Зима. Январь. Начало века. / По улице проходит Блок. / В толпе не видно человека. / То стук копыт, то топот ног”);

а также — Анна Павловская, Олеся Первушина, Семен Беньяминов, Петр Межурицкий, Андрей Бореев, Валерий Уколов, Юрий Тубольцев, Елена Заславская, Антон Арбузов и другие (перечисляю имена в порядке их выставления — июнь 2006 года).

Проза (редактор Светлана Кузнецова). Пожалуй, опорный раздел “Топоса”, обновление идет регулярно, часто — ежедневно. Выставляются не только рассказы, но и — главами — повести, и даже романы. Ориентация, естественно, на новую литературу. Авторы последних месяцев: Борис Тропин, Владимир Жуков, Михаил Блехман, Елена Новикова, Дмитрий Огма, Анаит Григорян, Олег Гонозов, Александр Дельфинов, Алексей Серов, Елена Шахновская, Александр Титов, Наталия Гулая, Анна Толкачева и другие.

Литературная критика (редактор Валерия Шишкина). Один из самых оживленных разделов “Топоса”. Представляет литературно-критическую эссеистику, авторы которой, похоже, не претендуют на участие в пусть вялом, но тем не менее идущем сегодня в критике непрерывном размышлении о проблемах современной литературы или хотя бы — на более или менее регулярное отслеживание литературных новинок (в отличие от прочих активно, часто и успешно этим занимающихся разделов сайта). В “Литературной критике” “Топоса” представлены по большей части сочинения на “вольную тему”. То есть авторы и ведущие исходят из убеждения, что литературно-критический текст представляет ценность и без каких-либо привязок к текущему литературному процессу. Лестная для критики установка, но она должна обеспечиваться действительно яркими и оригинальными сочинениями, что здесь, увы, случается не всегда. Из последних материалов раздела: цикл статей Натальи Воронцовой-Юрьевой о том, что именно актуальным кажется сегодня в проблематике “Анны Карениной”; о “Мастере и Маргарите” и экранной версии романа — статьи Эли Корман и С. Воложина. (Последний рассматривает роман Булгакова в контексте переоценки нашим обществом своих взаимоотношений с либеральными ценностями; автор настороженно относится к либерализму, не для русского человека он: “Зачем диссиденту (или демократу) булгаковская бессильная апелляция аж к сверхбудущему, — что является катарсисом от противочувствий, возникших от столкновения античной внеморальности со всесилием христианской моральности? Зачем? Когда на повестке дня (их дня, а не булгаковского) — спровоцировать народ на революционное перевоспитание в духе приятия либеральных ценностей” < http://www.topos.ru/articles/0605/03_04.shtml >). О Владимире Сорокине, о Чаке Палаке, о Гомбровиче, об украинском писателе Андрее Куркове пишет Евгений Иz; о морской тематике в поэзии сухопутной страны России — Дан Дорфман; о Пушкине как правильном почвеннике — Сергей Малашенок; о детском поэте для взрослых Корнее Чуковском — Александр Беззубцев-Кондаков, полное название его статьи “Когда крокодилы были левиафанами… Крокодил в русской литературе: от Федора Достоевского до Эдуарда Успенского”. Ну а рядом с этими текстами заметки — Елены Зайцевой о прозе Олега Неустроева, а также о стихах Елены Петуховой. Пишет этот критик, в отличие от своих коллег по разделу, скажем, так: незамысловато, но с воодушевлением: “Стихи хорошие. Более того — они прекрасные, но возьмись я рассказывать, насколько они прекрасны, вы бы, думаю, сильно заскучали, а потом бы и вовсе со скуки умерли. Не потому, что прекрасное скучно. Скучны похвальбы (похвалы? — С. К. ). Скажу только, что стихи „серебряные” — такая вот лохвицко-северянинская веточка…” < http://www.topos.ru/article/4563 > .

Библиотечка “эгоиста” (под редакцией Дмитрия Бавильского). Раздел этот, как уже отмечалось в предыдущем обозрении “Топоса”, носит черты самостоятельного проекта, своеобразного журнала в журнале. Редактор раздела выставляет в своей “Библиотечке” и прозу, и поэзию, и эссеистику. Редакторское присутствие выражается здесь не только в отборе новых текстов, но и в создании определенного литературного контекста. Публикуются переводы из мировой классики ХХ века — скажем, эссеистика Сэмюэля Беккета и Хулио Кортасара или переводы Елены Байбиковой из современных японских поэтов Ямамото Наомаса, Хосоя Тамаэ. По соседству — несколько эссе философа Михаила Рыклина о современной европейской архитектуре как отражении новейшей истории Европы (большая часть эссе посвящена Москве: “Казалось бы, реализуется худшее пророчество старых путешественников: Москва, теряя столь любимую ими экзотичность, становится мировым городом. Однако на ее месте возникает новая экзотика, экзотика оригинального копирования. Перенесенная на новую почву, копия овладевает чертами оригинала. Удивление теперь связано с тем, что копия находится в столь необычном месте, а сам акт копирования представляется чем-то произвольным. В каком-то смысле Москва с 30-х гг. по настоящее время переживает изменения, похожие на те, которые пережил Петербург в восемнадцатом веке. Только если в случае Петербурга речь шла о фреске, выполненной Петром I на свежем грунте финских болот, то в случае Москвы мы имеем палимпсест, где новая запись накладывается на многочисленные слои старых”; “Имеем ли мы право осуждать новые памятники как уродующие облик города (это писалось обо всех работах Церетели и grands projects московского правительства)? Когда-то Эйфелева башня и храм Христа Спасителя также считались образцами дурной архитектуры, и от их сноса ждали восстановления исторического облика Парижа и Москвы. Архитектура и искусство вообще не могут быть лучше своего времени. Думаю, новая городская среда Москвы отражает дух нашего динамичного и беспринципного времени не лучше и не хуже, чем другие сферы жизни” < http://www.topos.ru/articles/0509/07_18.shtml >).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Новый Мир ( № 9 2006)»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый Мир ( № 9 2006)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x