Юрий Домбровский. Гонцы. Составление К. Ф. Турумовой-Домбровской. Редактор Э. Мороз. М., “МИК”, 2005, 312 стр., 3000 экз.
Книга Домбровского и одновременно — о Домбровском. В первой ее части собраны “Рассказы о художниках” (портреты С. Калмыкова, В. Теляковского, А. Кастеева, И. Иткинда, А. Степанова, А. Зенкова, Н. Хлудова) и небольшая подборка стихотворений (“Державин”, “Веневитинов”, “Гнедич и Семенова”, “Клюшников”, “Козлов”, “Анри Руссо” и др.). Во второй части — художественные тексты, посвященные Домбровскому (в частности, рассказ Ю. Казакова “Плачу и рыдаю...” и повесть В. Лихоносова “Люблю тебя светло”), и воспоминания о нем Семена Липкина, Валентина Новикова, Чабуа Амирэджиби, Юрия Давыдова, Анны Берзер и других (“Английскому языку, как и всему остальному, он выучился в лагере. Его посадили студентом, когда ему было чуть больше двадцати, а вышел он почти стариком. Когда другие учились в университете, он проходил свою науку в лагере, и неизвестно, кто оказался образованнее. В лагерях тридцатых — сороковых годов сидел цвет интеллигенции: сидели латинисты — Юра освоил латынь; сидели историки — он хорошо знал историю; китаец, доктор медицины, научил его азам китайской медицины и ознакомил с восточной философией; дореволюционный графолог учил графологии. ...Он был средневековым человеком не только по способу добывания знаний, но и по возвышенному мироощущению, в котором пребывал”, — Кира Михайловская).
Галина Климова. Север — Юг. Предисловие Михаила Письменного. М., “Время”, 2005, 176 стр., 1000 экз.
Книга стихов и переводов (с болгарского, сербского, польского, словацкого) известного московского поэта. “Я не из тех, кто снова выходит замуж. / Такие, как я, ждут внуков, / не решаются на круговую подтяжку / и настоящим своим лицом обращаются к Богу”.
Илья Кормильцев. Никто из ниоткуда. “Открытый мир”, 2006, 304 стр., 3000 экз.
Сборник текстов одного из отцов русской рок-культуры, открывающий “менее известные широкой публике грани его таланта: он не только оригинальный поэт, но и талантливый повествователь, в рассказах и кинодраматургии которого — сюрреалистическое видение мира и метафизическая глубина взгляда, острая социальная сатира и притчевая парадоксальность” (от издателя).
Леонид Латынин. На склоне света. Стихотворения. М., “Водолей”, 2006, 80 стр.
Книга стихов известного прозаика и поэта, которой издательство начинает издание новой поэтической серии “Сон Серебряного века”. В послесловии Евгений Витковский задается вопросом: когда кончился серебряный век? И кончился ли он смертями Игоря Чиннова и Иосифа Бродского? Ответом на этот вопрос и должны будут послужить книги новой серии, представляющие для тех, кто “не вышел из традиции и кто сам привык назначать дату сегодняшнего дня: как безумный Гёльдерлин в последние сорок лет своей жизни ставил под стихами то 1640 год, то 1940, „назначая век””.
Юрий Тынянов. Собрание сочинений. В 3-х томах. Т. 1. Кюхля. Рассказы. М., “Вагриус”, 2006, 608 стр., 3000 экз.
Трехтомник классика русской литературы — и литературоведения — ХХ века, кроме “Кюхли” в первый том вошли рассказы “Восковая персона”, “Подпоручик Киже”, “Малолетний Витушишников”.
Юрий Тынянов. Собрание сочинений. В 3-х томах. Т. 2. Смерть Вазир-Мухтара. М., “Вагриус”, 2006, 528 стр., 3000 экз.
Том включает в себя также “Автобиографию” Ю. Н. Тынянова и его ответ на анкету “Как мы пишем”.
Юрий Тынянов. Собрание сочинений. В 3-х томах. Т. 3. Пушкин. М., “Вагриус”, 2006, 640 стр., 3000 экз.
Елена Фанайлова. Русская версия (+ CD). М., “Emergency Exit”, 2005, 144 стр., 2000 экз.
Новая книга стихов, содержащая также эссе, рецензии и интервью, с приложением CD, на котором авторское исполнение стихов в музыкальном оформлении Александра Салоида.
Павел Хюлле. Касторп. Перевод с польского Ксении Старосельской. М., “Новое литературное обозрение”, 2005, 212 стр., 1000 экз.
“В „Волшебной горе” Томаса Манна есть фраза, побудившая Павла Хюлле написать целый роман под названием „Касторп”. Эта фраза — „Позади остались четыре семестра, проведенные им (главным героем романа Т. Манна Гансом Касторпом. — С. К. ) в Данцигском политехникуме...” — вынесена в эпиграф. Хюлле живет в Гданьске (до 1918 г. — Данциг). Этот красивый старинный город — полноправный персонаж всех его книг, и неудивительно, что с юности, по признанию писателя, он „сочинял” события, произошедшие у него на родине с героем „Волшебной горы”. Роман П. Хюлле — словно пропущенная Т. Манном глава: пережитое Гансом Касторпом на данцигской земле потрясло впечатлительного молодого человека и многое в нем изменило. Автор задал себе трудную задачу: его Касторп обязан был соответствовать манновскому образу, но при этом нельзя было допустить, чтобы повествование померкло в тени книги великого немца. И Павел Хюлле, как считает польская критика, со своей задачей справился” (от издателя).
Читать дальше