– Это что? Змея?
– Пояс, – поясняю я, сражаясь с непослушной сережкой. – Знаю-знаю. Настоящая жуть. И я терпеть не могу вязаные вещи.
Где другая сережка? Где?!
Ладно, спокойно. Вот она. А Джек что делает?
Поворачиваюсь и вижу, что Джек завороженно рассматривает мой график тренировок, который я составила и январе после того, как все Рождественские праздники питалась «Куолити-стрит»[32].
– «Понедельник, семь утра, – читает он громко. – Бег трусцой вокруг квартала. Сорок приседаний. В обед: занятия йогой. Вечер: аэробика. Шестьдесят приседаний». – Он подносит к губам стаканчик и с одобрением кивает: – Весьма впечатляюще. И ты все это проделываешь?
– Ну... – нерешительно тяну я, – все целиком, конечно, не удается... Я, видишь ли, уж очень сильно замахнулась, вернее... не важно! – Я наскоро сбрызгиваюсь духами. – Пойдем.
Нужно немедленно увести его отсюда, прежде чем он увидит «Тампакс». Нет, честно.! Почему, спрашивается, он во все сует свой нос? И что тут может быть интересного?
15
Мы выходим в спокойный, теплый вечер, и у меня как-то непривычно легко на сердце. Сегодня все будет по-другому, предвкушение счастья наполняет меня. Атмосфера разительно отличается от вчерашней. Ни пугающе-роскошнвых машин, ни шикарных ресторанов. Все куда привычнее. И намного забавнее.
– Итак, – говорит Джек, шагая рядом со мной, – нам предстоит вечер в стиле Эммы.
– Совершенно верно.
Я поднимаю руку, ловлю такси и прошу отвезти нас в Клеркенуэлл, на ту улицу, откуда отходит маленький переулок.
– Нам позволено ехать на такси? – мягко осведомляется Джек, едва мы успеваем сесть. – И не придется ждать автобуса?
– В виде огромного исключения, – киваю я с притворной суровостью.
– Итак, мы ужинаем? Пьем? Танцуем? – спрашивает Джек, когда такси вливается в поток машин.
– Скоро узнаешь, – таинственно улыбаюсь я. – Я просто подумала, что мы можем провести непринужденный вечер, это будет, так сказать, импровизация.
– Кажется, я слишком тщательно распланировал вчерашний, – признается Джек, помолчав.
– Нет, все было прекрасно, – великодушно возражаю я, – но не стоит все так скрупулезно обдумывать. Иногда приятно плыть по течению и ждать, что случится.
– Ты права, – улыбается Джек. – Что ж, с удовольствием поплыву по течению.
Мы мчимся по Аппер-стрит, и я буквально раздуваюсь от гордости. Как настоящая коренная жительница Лондона, и я могу кое-что по.казать гостям. Найти увлекательные местечки в стороне от избитых туристских маршрутов. Нет, ресторан Джека – действительно потрясающее заведение, но мое намного круче! Тайный клуб! Кто знает, может, сегодня туда приедет сама Мадонна!
Минут через двадцать мы оказываемся в Клеркенуэл-ле. Несмотря на все протесты, я сама плачу водителю и веду Джека в переулок.
– Очень интересно, – замечает Джек, осматриваясь. -. И куда же мы направляемся?
– Скоро узнаешь, – повторяю я. Подхожу к двери, нажимаю звонок и с легкой дрожью возбуждения выни маю ключ Лиззи.
Уж это его наверняка впечатлит! И еше как!
– Кто там?
– Здравствуйте, – небрежно бросаю я. – Мне хотелось бы поговорить с Александром, пожалуйста.
– С кем?
– С Александром, – повторяю я, понимающе улыба ясь. Осторожность никогда не повредит, не так ли?
– Э... нет здесь никакого Александра.
– Вы не поняли. А-лек-сандр, – выговариваю я по слогам.
– Нет здесь никакого Александра.
До меня вдруг доходит, что, может, я не туда попала? Правда, я помню, что мы звонили именно в эту дверь... и если не она, а вон та, с матовым стеклом? Да. Она тоже кажется знакомой.
– Небольшая заминка, – улыбаюсь я Джеку и нажимаю вторую кнопку. Тишина. О'кей. Значит... снова не туда.
Черт!
Кретинка! Почему не удосужилась записать адрес? Почему пребывала в полной уверенности, что точно помню, где это?!
– Что-то не так? – спрашивает Джек.
– Все отлично! – поспешно заверяю я с идиотски жизнерадостной улыбкой. – Просто пытаюсь сообразить, где...
Я оглядываю переулок, стараясь не паниковать. Где же этот чертов клуб? Или придется звонить в каждую дверь?
Делаю несколько шагов по тротуару в тщетной попытке подхлестнуть память. И тут, сквозь арку, лижу другой, совершенно такой же переулок.
Мне становится не по себе. Какой ужас! Неужели я перепутана переулки? Бросаюсь вперед и заглядываю в арку. Абсолютно одинаковые! Ряды обшарпанных дверей и забеленных окон.
Я едва не хватаюсь за сердце. И что теперь делать? Не могу же я ломиться в каждый дом в каждом чертовом переулке? Мне в голову не приходило, что такое может случиться. Даже помыслить об этом не могла. Мне никогда...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу