Ред прислонился к опрокинувшейся японской машине. У него кружилась голова, и он вынужден был опереться рукой о металлиЧеский поручень. Пальцы наткнулись на мягкий полусгнивший фруктовый плод. Он с отвращением сбросил его на землю. Плод был красного цвета и походил на грушу, но Ред никогда раньше не видел таких фруктов.
- Откуда это появилось тут? - спросил он хриплым голосом.
- Это японская еда, - с готовностью ответил Уилсон.
- А откуда они их берут?
- Не знаю, - пожал плечами Уилсон и наподдал плод носком ботинка.
На какой-то момент, несмотря на опьянение, Ред почувствовал страх. Он вспомнил Хеннесси.
- Ну что же, Уилсон, где же твои проклятые сувениры? ~~ спросил он ядовитым тоном.
- Идите за мной. Я же сказал вам, идите за мной, - ответил Уилсон.
Сойдя с дороги, они отошли немного в сторону по направлению к возвышенности, на которой оборонялись окопавшиеся японцы, Окопы и блиндажи в результате артиллерийского обстрела были разрушены и превратились в бесформенные развалины. Стены блиндажей обвалились и походили на оставленные детьми песочные пещеры на пляже, разрушенные ногами взрослых. На возвышенности кучками по два, три и четыре человека лежало десятка три убитых японских солдат. По всему полю в невообразимом беспорядке и нагромождении валялись тысячи обломков и осколков и стоял резкий запах, какой исходит от горящего на свалке мусора.
Полузасыпанные землей, лежали коробки с гниющими теперь продуктами и ящики с запасами и снаряжением. Кое-где валялись изорванные грязные вещевые мешки, ржавые винтовки, ботинки, фляги. На возвышенности вряд ли можно было найти хотя бы пять квадратных ярдов земли, свободной от мусора, обломков, осколков и останков японских солдат. От разлагающихся трупов шел острый зловонный запах; над ними неустанно кружили мухи.
- Черт бы взял этих мух, - пробормотал Галлахер.
Он обошел вокруг тела убитого и поднял с земли маленькую картонную коробочку. Отсыревшая коробка развалилась у него в руках, и из нее выпало несколько малюсеньких пузыречков с темной жидкостью. Галлахер поднял один из них и несколько секунд мрачно рассматривал его.
- Что это такое? - спросил он. Никто не ответил на его вопрос. Повертев пузырек в руках, он раздраженно швырнул его в сторону. - Хотел бы я знать, где же все-таки эти проклятые сувениры? - спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Уилсон пытался вынуть из заржавевшей японской винтовки затвор.
- Я как-нибудь обязательно достану себе самурайский меч, - заявил он с усмешкой, ткнул тело убитого солдата прикладом и сделал гримасу. - Падаль мы - вот что мы все такое. Отвратительная падаль.
Он глубоко вздохнул и начал спускаться по противоположному склону холма. Тут было несколько естественных пещер, и в одной из них на множестве ящиков и корзин лежало несколько трупов японских солдат.
- Эй, ребята, я нашел кое-что! - радостно закричал Уилсон. Он был доволен, что может наконец показать что-то своим опьяневшим друзьям. - Если Уилсон сказал, что найдет сувениры, будьте уверены - он найдет их.
По дороге в направлении бивака, грохоча на неровностях, прошла грузовая машина. Уилсон по-детски помахал вслед ей рукой и, присев на корточки, пролез в пещеру. За ним последовали Ред, Галлахер и Мартинес.
- Здесь много каких-то коробок и корзин. Похожи на чемоданы, - сообщил Уилсон.
- Это просто упаковочные корзины, - проворчал Ред.
- А я что говорю, - согласился Уилсон. - Мы освободим их и возьмем с собой.
- Если тебе нужна корзина - можешь получить ее в штабной роте, - сердито проворчал Ред.
- Э-э нет, - возразил Уилсон, - у нас не корзины, а дрянь какая-то. А эти корзины сделаны как чемоданы.
Мартинес вылез из пещеры и отошел на несколько ярдов в сторону. По пути в пещеру он заметил труп японского солдата с открытым ртом, в котором виднелись золотые зубы. Мартинес решил осмотреть труп еще раз. Во рту у японца было по меньшей мере шесть или семь литых золотых зубов. Мартинес метнул быстрый взгляд назад и убедился, что его товарищи в пещере. Его охватило желание завладеть золотыми зубами. Он слышал, как оставшиеся в пещере пыхтели над чем-то и громко ругались. Мартинес не сводил взгляда с золотых зубов. "Они ему теперь ни к чему", - пробормотал он себе под нос. Он напряженно пытался подсчитать, сколько можно получить за золото. "Долларов тридцать", - снова произнес он совсем тихо.
Мартинес отошел было прочь, но сразу же возвратился. В поле было очень тихо; ни звука, кроме монотонного жужжания кружившихся над трупами мух. Мартинес нервно тряхнул головой. Рядом с трупом валялась винтовка. Он нагнулся, схватил ее и решительно ударил прикладом по скуле убитого японца. Удар получился таким же глухим, каким бывает удар колуна по отсыревшему и загнившему чурбану. Мартинес приподнял винтовку и с силой ударил еще раз. И челюсти и зубы раскрошились. Часть зубов выпала на землю, а часть застряла в месиве раздробленной челюсти трупа.
Читать дальше