Edwidge Danticat - The Dew Breaker

Здесь есть возможность читать онлайн «Edwidge Danticat - The Dew Breaker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dew Breaker: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dew Breaker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

PEN/Faulkner Award for fiction (nominee)
From the universally acclaimed author of Breath, Eyes, memory and Krik?Krak! (both Opera's Book Club selections), a powerful new work of fiction that explores the trials and reconciliations in the life of a man known as a 'dew breaker,' a torturer, whose past crimes in the country of his birth, lie hidden beneath his new American relaity. In Haiti in the dictatorial 1960's, Manhattan in the 1970s, Brooklyn and Queens today, we meet the dew breaker's family, neighbours, and victims. An unforgettable, deeply resonant book – of love, remorse, history, and hope, of rebellions both personal and political – The Dew Breaker proves once more that in Edwidge Danticat we have a major American writer.
“Breathtaking… With terrifying wit and flowered pungency, Edwidge Danticat has managed over the past 10 years to portray the torment of the Haitian people… In The Dew Breaker, Danticat has written a Haitian truth: prisoners all, even the jailers.” – The New York Times Book Review
“Danticat [is] surely one of contemporary fiction’s most sensitive conveyors of hope’s bittersweet persistence in the midst of poverty and violence.” – The Miami Herald
“Thrillingly topical… [The Dew Breaker] shines… Danticat leads her readers into the underworld. It’s furnished like home.” – Los Angeles Times Book Review
“Stunning… Beautifully written fiction [that] seamlessly blend[s] the personal and political, [and] asks questions about shame and guilt, forgiveness and redemption, and the legacy of violence… haunting.” – USA Today
“Fascinating… Danticat is a fine and serious fiction writer who has slowly grown as an artist with each book she has written.” – Chicago Tribune
“In its varied characters, its descriptive power and its tightly linked images and themes, [The Dew Breaker] is a rewarding and affecting read, rich with insights not just about Haiti but also about the human condition.” – San Francisco Chronicle
“[The Dew Breaker] is, most profoundly, about love’s healing powers. From its marvelous descriptions of place to the gentle opening up of characters, this is a book that engages the imagination.” – Elle
“With her grace and her imperishable humanity… [Danticat] makes sadness beautiful.” – The New York Observer
“Danticat has an emotional imagination capable of evoking empathy for both predator and prey.” – Entertainment Weekly
“With characteristic lyricism and grace, Danticat probes the painful legacy of a time when sons turned against their fathers, children were orphaned, and communities were torn apart.” – The Philadelphia Inquirer
“Delicate and poetic… Danticat [is] more than a storyteller, she’s a writer… Her voice is like an X-Acto knife-precise, sharp and perfect for carving out small details.” – Minneapolis Star Tribune
“Filled with quiet intensity and elegant, thought-provoking prose… An elegiac and powerful novel with a fresh presentation of evil and the healing potential of forgiveness.” – People
“[Danticat] fuses the beauty and tragedy of her native land, a land her characters want to forget and remember all at once.” – Ebony
“In these stories Edwidge Danticat continues to speak eloquently for those who in losing their sorrowful homeland have lost their voices.” – The Boston Globe
“Haitian-American writer Edwidge Danticat presents simple truths… this, the novelist seems to be saying, is how you understand; here is the primer for survival.” – The Atlanta Journal-Constitution

The Dew Breaker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dew Breaker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Indeed it was. Aline had an expensive espresso machine at home that she’d not yet gotten to produce anything nearly as delicious as Beatrice’s coffee. The espresso machine was a college graduation gift from her thirty-years-older girlfriend; she’d shipped it to Aline all the way from Miami, where she’d gotten a new chaired position in the psychology department at Florida International. On a late-night call, during finals week, she’d asked Aline what she wanted most after graduation, and still exhausted from back-to-back all-nighters, Aline had mumbled that she wanted (1) to stop drinking watered-down coffee, (2) to eat no more frozen dinners, and (3) to do something with her life.

She’d sent Aline the espresso maker and a three-hundred-dollar gift certificate for a five-star restaurant meal. “The rest,” she’d written on her newly monogrammed stationery card, “you have to figure out yourself.”

Beatrice’s coffee was beginning to relax Aline. Ignoring her editor’s advice (“Don’t get too cozy with the natives,” she’d told Aline soon after she’d offered her the internship), Aline was tasting spirits in the coffee, but couldn’t identify which. Beatrice had brewed the coffee in a way that overpowered whatever she’d added to it, but still left its effects intact.

The tips of Aline’s fingers and toes were tingling, and Beatrice was starting to seem like someone she knew or should have known better, like her college professor girlfriend, who was always looking for new conquests, in both life and career.

“You want to know my secret?” Beatrice asked.

It took Aline a minute to figure out that Beatrice was still talking about the coffee.

“You want to know why it tastes so good?”

“I’m interested,” Aline said.

“The secret is time,” Beatrice said, picking up the cup she’d poured for herself. “I always take my time, whether it’s getting dressed, making coffee, or sewing those wedding gowns.”

As she reached into her bag, pulled out a tape recorder, and put it on the edge of the coffee table between them, Aline thought that if Beatrice took as much time with her work as she did getting dressed and making coffee, her brides would be baptizing their children by the time their gowns were done. However, she simply asked, “Do you mind if I record?”

“First,” Beatrice began as though she were the one conducting the interview, “remind me again what this is for.”

“As I mentioned yesterday,” Aline said, “I write for the Haitian American Weekly . You made a wedding dress for our editor in chief, Marjorie Voltaire. Do you remember Marjorie?”

Beatrice raised both her hands to her chin, her penciled eyebrows creased in full concentration as though she were trying to channel Marjorie Voltaire into the room.

“Well, Marjorie was so sad to learn you’re retiring that she asked me to write this story.”

What Marjorie had actually said was, “I hear that the woman who made my wedding dress is giving up the trade. Go talk to her. Maybe we can get a short piece out of it.”

“I don’t remember that girl,” Beatrice said with a sigh of resignation, as though she’d given remembering her best shot and failed, “but I’ve made a lot of dresses for a lot of girls. In any case, it would have been better for you to write this when I was still working. I could have gotten a few more clients and would have stopped sooner.”

Seeing this as an opportunity to officially begin the interview, Aline leaned over and pressed a button on the tape recorder.

“Do you mind if I ask how old you are?”

“Old,” Beatrice said.

“Forties?” Aline ventured, even though Beatrice looked much older, late fifties at least.

Beatrice threw her head back and let out an earsplitting laugh, contorting her face in such a way that her skin, had it been cloth, would have taken hours to iron out.

“So you would have liked to retire sooner?” Aline continued.

“Everything happens when it’s meant to happen,” Beatrice said. “That’s what I tell my girls when they think they’re either too early or too late in getting married. By the way, are you married?”

“No,” Aline said.

“Don’t worry,” Beatrice said, taking another sip of her coffee. “I’m not going to sit here and tell you what a great institution it is.”

“Please tell me why you’ve chosen to retire now, after all this time,” Aline said. ”You’ve been making wedding dresses for many years, is that so?”

“I’ve been making these dresses since Haiti.” Beatrice arched her neck and pushed her head toward Aline’s. “In all that time, I’ve sewn every stitch myself. Never had anyone helping me. Never could stand having anyone in my house for too long. Now it’s become too hard. I’m tired.”

Beatrice stated this last part flatly, as though it were simply a fact, not a plea for sympathy or pity, which Aline couldn’t help but admire.

“Describe for me the process of making a wedding dress,” Aline said.

“Well.” Beatrice cleared her throat after a series of dry coughs, as sudden and as consistent as a smoker’s cough or a lint cough. “My girls-when I say my girls, I mean the girls I make the dresses for-they come here carrying photographs of tall, skinny girls in dresses that cost thousands of dollars. They bring those to me and say, ‘Mother’-I make them all call me Mother, it’s more respectful that way- they say, ‘Mother, this is the dress I must have for my wedding.’ It’s part of my job to tell them, without making them cry, that they’re too short, too wide, or too pregnant for a dress like that, even if I lose money. I don’t do this for money. When any of my girls puts on one of my dresses, everyone at that wedding is going to be looking at it. When they’re singing ‘Here comes the bride,’ they’re really singing ‘Here comes the dress.’ And the way I see it, I am that dress. It’s like everyone’s looking at me.”

Now we’re getting somewhere, Aline thought. What could she ask next that would get a similarly lengthy response?

“Have you ever been married?”

“You never ask a woman my age a question like that,” Beatrice replied.

“The readers might want to know if you’ve ever made a wedding dress for yourself,” Aline said by way of an apology. “Besides, you asked me-”

“It’s okay to ask younger women,” Beatrice interrupted, “but with a woman like me, you keep that type of question to yourself. I’ve never wanted to be asked that question. That’s why all the girls call me Mother.”

Aline wrote on her reporter’s pad, “Never married.”

Soon, one side of Aline’s cassette was near full. As she turned the tape over, Beatrice suddenly suggested that they take a walk down her block so Aline could see it.

“I don’t need to do that right now,” Aline tried to protest.

But Beatrice was already standing up and walking to her door.

It was a sunny, yet breezy afternoon. There were birds and squirrels skipping on the branches of the tall green ash in front of Beatrice’s house. Aside from the child-care center at the end of the block, all the houses looked the same, with red-brick facades, gabled roofs, bow windows on the first floors and sash ones on the top. There were steps leading up from the street to the doorways and a patch of land up front that some fenced in and made into a garden and others cemented into an open driveway.

As she and Aline strolled up and down the block, Beatrice pointed out the residences of her neighbors, identifying them mostly by their owners’ professions and nationalities. On the left was the home of the Italian baker and his policewoman wife. Across the street was the house of the elderly Guyanaian dentist and his daughter the bank manager. Further down the block was the Dominican social worker, then the Jamaican schoolteacher, and finally the Haitian prison guard.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dew Breaker»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dew Breaker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dew Breaker»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dew Breaker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x