«Бомба бьянка» — итальянское белое сливочное мороженое.
«Мараскино» (Maraschino, итал.) — ликер, вырабатываемый из мелкой кислой вишни Marasca.
Катания (итал. Catania, сиц. Catania) — город в итальянском регионе Сицилия, административный центр одноименной провинции.
Юфть — сорт толстой кожи.
Фиумичино — аэропорт близ Рима.
Пиноккио-парк — парк в г. Коллоди (Тоскана, Италия) на родине Карло Лоренцини, автора «Пиноккио».
Кафе «Розати» на Пьяцца-дель-Пополо. Место встречи богемно-литературной публики.
«Большой цирк» (Circus Maximus, лат.) — самый обширный ипподром древнего Рима. Располагался в долине между холмами Авентином и Палатином.
Николо Сальви — итальянский архитектор.
Фонтан Треви был заснят во многих фильмах, в т. ч. мелодраме «Римские каникулы» с Одри Хепберн и Грегори Пеком, картине Федерико Феллини «Сладкая жизнь», где фонтан стал третьим главным героем наряду с Анитой Экберг и Марчелло Мастроянни, олицетворением роскоши и праздности.
«Мессаджеро» (II Messaggero — «Вестник») — итальянская ежедневная газета.
Корнетти-кон-крема — рогалики со взбитыми сливками.
Сан-Игнацио — собор в Риме.
Санта-Мария-дель-Суффраджо — церковь XVII века в Риме.
Римини — город в регионе Эмилия-Романия, известный по фильмам Ф. Феллини.
Фра (fra, шпал.) — брат (обращение к монахам).
Фоссомброне — город в провинции Пезаро-е-Урбино.
Адвент — первый праздник римско-католического года. Адвент (от лат. adventus — пришествие) — предрождественское время.
Имола (Imola, итал.) — город на реке Сантерно в итальянской провинции Болонья.
Монстранция (лат. monstrantia) — разновидность дарохранительницы, употребляемой в Католической церкви для поклонения Св. Дарам.
Гостия (хостия) — евхаристический хлеб в католицизме латинского обряда и англиканстве.
Трансепт (позднелат. transeptum, от лат. trans — за и septum — ограда) — в европейской церковной архитектуре поперечный неф или несколько нефов в базиликальных или крестообразных в плане зданиях.
Церковь Святой Риты — церковь в г. Римини.
Престо (итал.) — очень быстро.
Верша — рыболовное орудие типа ловушки; корзина коническон формы со вставленной прутяной воронкой.
Pazzotto (шпал.) — уменьш. от слова pazzo, что означает — безумец, чудак.
«Кистоунские копы» (The Keystone Cops, англ.) — сериал комедий немого кино о совершенно непрофессиональной группе полицейских, выпущенный в период 1912–1917 гг. Режиссер Мак Сеннет.
Джованни Пико делла Мнрандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения.
Биопсия (от греч. «βις» — жизнь и «θφη» — смотрю/внешний вид) — прижизненный забор клеток или тканей из организма и последующее их микроскопическое исследование.
Простейший из языков компьютерного программирования — машинный код, который представляет собой длинный список чисел 1 и 0.
Растровое изображение (цифровое изображение) — это файл данных или структура, прдставляющая прямоугольную сетку пикселей и точек цветов на компьютерном мониторе, бумаге или других отображающих устройствах или материалах. Наименьший элемент растрового изображения называется пиксель (picture element).
Американский комикс «Малыш Немо в стране снов» (Little Nemo In Slumberland) (печатался в период 1905–1926), художник Уинзор Мак-Кей. Отец-Время — один из главных персонажей, изображенный как старец с крыльями и косой, персонификация времени.
(«Феллини довольно часто пишет о своих детских видениях, которые у него, как правило, предшествовали моменту засыпания. И признается, что эти игры начались у него под впечатлением от вивионерского американского комикса про малыша Немо» — из статьи «Неснятые сны Федерико Феллини» Глеба Давыдова, 20.01.2010. «Частный корреспондент».)
Римская блокада — способ обнесения валом — развитие тактики, применявшейся греками во время Пелопоннесской войны. Вокруг осаждаемого города, на некотором расстоянии от него, устраивалось несколько лагерей. Они соединялись рвами и валами, так что город оказывался отрезан от окружающей местности и бежать оттуда было невозможно.
Читать дальше