Панорама ослепляет. Мои глаза отвыкли от этого.
— Тишина, идет съемка! — кричит кто-то. — Камера?
— Работает.
— Звук?
— Есть.
— Пять, четыре, три…
Я придумал Рим, Гала. Придумай теперь себя!
— …мотор!
Pubblicita Banca di Roma («Sogno del leone in cantina») — Рекламный ролик для «Банка ди Рома» («Сон льва в подвале») (итал.) — 2 мин., цветной, 1992 г.: режиссер — Федерико Феллини, оператор — Джузеппе Ротунно, сценография — Антонелло Геленг, композитор — Никола Пьовани, монтаж — Нино Баральи. (Здесь и далее — примечания переводчика.)
Эмилия-Романья — область в Италии. Простирается от Адриатического моря почти до Тирренского моря.
Улица в Риме.
Изола Тиберина — остров Тиберина.
Триппа (итал.) — требуха, рубец.
Площадь Соннино — площадь с башней Ангвиллара (XIII) в Трастевере.
Трастевере (букв, перев. «по ту сторону Тибра») — один из самых живописных римских районов.
Ворота Порта-Портезе.
Виа дель Корсо — главная улица Рима.
Vespa (итал. Vespa — оса) — культовый итальянский мотороллер.
Дорога Виа Кассиа ведет по направлению к Буонконвенто и монастырю Монте Оливето Маджоре.
Виа Венето — известная в Риме улица самых элегантных отелей и шикарных бутиков. Федерико Феллини обессмертил Виа Венето в своем шедевре «Сладкая жизнь».
Боссанова — танец, более сдержанный, чем самба, популярный в 1950 — х, характерно влияние северамериканского джаза.
Грета Гарбо, Рональд Колман — актеры. «Маркс Бразерс» — группа американских комиков.
Город Нью-Хейвен в штате Коннектикут, США.
Маэстро дель Оссерванцо — итальянский художник раннего Возрождения.
Кёкенхоф (Keukenhof, нидерл.) — самый знаменитый сад в Голландии. 80-акровый парк находится близ городка Лиссе, к югу от г. Хаарлема.
Фирлиеппен (fierljeppen, фриз.) — длинные прыжки через пруд, фризский вид спорта.
«Души усопших — не призрак; смертью не все оканчивается» (Секст Проперций). — Примеч. автора.
«Попугаи надает другие звуки, нежели перепел» (Эраам Роттердамский). — Примеч. автора.
Марк Валерий Марциал (около 40-104) — римский поэт-эпиграмматист.
«Если время или дело того требуют, необходимо пожертвовать» (философ Катон). — Примеч. автора.
«Дети — это дети, а дети делают детские вещи». — Примеч. автора.
«Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который / Долго скитался…» («Одиссея», Гомер, пер. с др. — греч. В. Вересаева).
«Воробышек моей девочки умер» (лат.). — Примеч. автора.
Ширли Джейн Темпл (23 апреля 1928, Санта-Монике, шт. Калифорния). Самая яркая ребенок-кинозвезда музыкального Голливуда и самая популярная в мире актриса детских фильмов.
До скорого, месье Арно! (франц.)
Монодрама (театр.) — короткая пьеса, написанная для одного актера.
Юхан Август Стриндберг (1849–1912) — шведский писатель-прозаик. драматург и живописец, основоположник современной шведской литературы и современного театра. Отец монодрамы.
Бык (строит.) — промежуточная опора моста или гидротехнического сооружения.
Но (яп. но: «талант, мастерство») — жанр японского традиционного драматического искусства, вид театрального музыкального представления.
Монтеверде — район в Риме.
Come Prima (итал.) — «Как раньше», известная итальянская песня Марио Пандэери.
Чинечитта (Cinecitta, итал.) — знаменитая киностудия в Риме, где работал Ф. Феллини.
«Мувиола» (Moviola, англ.) — кинематографический монтажный аппарат.
Римский Форум (лат. Forum Romanum) — площадь в центре Древнего Рима вместе с прилегающими зданиями.
Римская Кампанья (Campagna di Roma, итал.) — местность в Италии, часть старой Этрурии, Сабины и Лациума.
Монти Пренестини (Monti Prenestini, итал.) — горная цепь в центральной Италии.
Альбанские холмы — комплекс потухших вулканов в 25 км к югу от Рима.
Читать дальше