Роберт Кормер - После первой смерти
Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Кормер - После первой смерти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:После первой смерти
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
После первой смерти: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «После первой смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
После первой смерти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «После первой смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Она попробовала сделать свой голос нежнее:
- А чем бы ещё ты смог бы заняться в этом мире? Разве ты не хочешь любви? Жениться? Завести детей? Что плохого даже в маленькой любви? Вместо смерти и борьбы, и той войны, о которой ты всё время твердишь?
Он смотрел на нее пустыми глазами. Силы оставили её, как и надежды. О чём она говорила – о любви, о детях, о семье – ему это было непонятно. Даже любовь в постели или секс. Она снова поняла, насколько он был невинным в наиболее ужасном смысле этого слова: невинность монстра. Но ей надо было упорствовать.
- Ладно, тогда чего ты хочешь добиться? Что хорошего в том, что ты убежишь? Ты – один. Один на всём свете. Те трое, что были с тобой, мертвы – те, кого ты назвал Антибэ, и тот черный парень. И Арткин. Кто из них остался? Никого. Умер твой брат, а теперь и твой отец.
Он в ошеломлении смотрел на нее. Его несвежее и протухшее дыхание, попало ей в рот, в её ноздри.
- Мой отец – о чём ты? Теперь мой отец?
Когда она произносила эти слова, она не осознавала их значение, того, что они в себе несли, того, что эти слова впитали в себя ранее, значение которых дошло до неё лишь только сейчас, словно внезапно осенивший ответ на вопрос трудного экзамена в школе, задолго после того, когда это было выучено и забыто. Теперь, возможность того, что Арткин был отцом Миро, раскрывалась до конца, также как и понимание того, что Миро этого не знал и никогда об этом не задумывался. И даже сама Кет сомневалась в этом. Могло ли это быть истинной? И смогла ли бы она использовать осознание этого как своё преимущество?
- Арткин. Он был твой отец, не так ли? - сказала она, пристально наблюдая за изменением его реакции.
- К чему ты это говоришь? Ты ж ничего не знаешь о нас.
- Вы напоминали мне сына и отца, - сказала Кет, импровизируя, суетливо перебирая мысли. И затем она увидела правду: - Когда я увидела вас в масках, в первый раз, я это поняла. Ваши губы, глаза – одни и те же. И мне стало непонятно, почему ты не называл его отцом.
- Это невозможно, - закричал Миро, пытаясь отвернуться от неё. Но не было места, чтобы хоть как-то избежать её глаз и слов.
- Почему невозможно? - спросила Кет, заставляя себя продолжать говорить, не прерывать беседу. Она снова вытягивала из него жилы, чтобы выиграть время, застать его врасплох, снова вывести его из равновесия. - Разве ты не говорил, что он нашел вас с братом в лагерях и отвёл вас в школу? Сделал бы это незнакомец? Возможно, он искал для вас место, где вы будете в безопасности, и заботился о вас? И почему он вернулся к вам позже? И сделал бы он всё это, не будь он вашим отцом? Если б он был всего лишь незнакомцем?
- Мой отец умер, и мать тоже. Давно. Они подорвались на мине, - настаивал Миро, но теперь в его голосе было сомнение.
- Но ты же не видел, как они умерли. Кто-то рассказал твоему брату, а он – тебе.
Арткин его отец? Он не мог убедиться в том, что это правда. Потому что был червь, ползающий у него в сердце, червь, который говорил ему, что это он в ответе за смерть Арткина, он предал Арткина, он схватил девушку вместо того, чтобы предупредить его о приближении солдат на мосту. Он предпочёл девушку и свою собственную свободу жизни Арткина, который был для него всем, а теперь даже и отцом.
Из него вырвался крик. Из его глубин. Крик, следующий за горем, болью и мукой, текущими через его тело, потому что кровь должна течь из раны. Звук укутал Кет так, что она стала частью этого крика. Он оторвал от неё лицо. Его голова была закинута назад, он наполнял криком воздух, словно смертельно раненное животное, объявляющее о последнем моменте отчаяния.
Кет обняла его и начала баюкать, гладя его свободной рукой. Его вопль начал теперь переходить в слово, вырывающееся из этого их укрытия. «Аааарррткиииин!» Крик чуть ли не разорвал на части весь этот их шалаш, а затем установилась тишина, похожая на смерть, и лишь слабое эхо осталось в ушах. Кет стала его качать, так же как она это делала с детьми в автобусе, мягко напевая. Это была тихая песня без мелодии, слова не имели значения, но звуки были способны принести ему комфорт и утешение. Она закрыла глаза, окутав его, прижав его к себе, со всей своей сердечностью и дыханием, с её потом и её мочой.
Он нажал на спусковой крючок, и пуля разбила её сердце. Она умерла в считанные секунды.
Когда Кет Форрестер была девятилетней девочкой, она чуть ли не в обморок падала при одном лишь слове «смерть». Кусок мяса мог застрять у неё в горле. Однажды, она испытала настоящий ужас, когда её горло было забито мясом, которое не двигалось ни туда, ни сюда, перекрыв доступ воздуха в легкие, когда она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть. Она задыхалась, и лишь сумела встать на ноги с выпученными глазами и замороженным полуоткрытым ртом. Затем она не могла сдвинуться с места, произнести какой-либо звук, она была беззвучно парализована, и её сознание занимала лишь одна мысль: «Я умираю, и никто об этом не знает». Хотя с нею за столом сидели и мать, и отец. И спустя момент, когда ей уже угрожало удушье, и всё в этой комнате начинало становиться тусклым и далёким, то вдруг каким-то чудом пробка из мяса ослабла. И она поднатужилась и кашлянула, и мясо вернулось обратно рот, открыв доступ воздуха в её лёгкие. И судорога схватила ломкой болью все её кости и мускулы, жадно отбирая у лёгких воздух, и она тут же искупалась в холодном поту, заблестевшем на её коже. Вместе с дыханием прибыло ощущение того, что смерть отложена на другой раз. И наступило приятное осознание того, что она и вовсе не собиралась умирать, она хотела жить. Жизнь стала для неё актом движения и способности дышать. Жизнь внезапно стала для неё такой красивой и яркой, как музыка, вдруг зазвучавшая в её сердце и ставшая её спасением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «После первой смерти»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «После первой смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «После первой смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.