“Jonathan,” she whispered. “Hey, boy-o. What are you thinking about?”
It was a favorite question of hers. “I don’t know,” I said.
“Tell me anything,” she said. “Tell me a story.”
I was aware of the need to speak. “Those boys are taking their sled to the river,” I told her, as two older neighborhood boys in plaid caps—boys I adored and feared—passed our house pulling a battered Flexible Flyer. “They’re going to slide it on the ice. But they have to be careful about holes. A little boy fell in and drowned.”
It wasn’t much of a story. It was the best I could manage on short notice.
“How did you know about that?” she asked.
I shrugged. I had thought I’d made it up. It was sometimes difficult to distinguish what had occurred from what might have occurred.
“Does that story scare you?” she said.
“No,” I told her. I imagined myself skimming over a vast expanse of ice, deftly avoiding the jagged holes into which other boys fell with sad, defeated little splashes.
“You’re safe here,” she said, stroking my hair. “Don’t you worry about a thing. We’re both perfectly safe and sound right here.”
I nodded, though I could hear the uncertainty in her voice. Her heavy-jawed, small-nosed face cupped the raw winter light that shot up off the icy street and ricocheted from room to room of our house, nicking the silver in the cabinet, setting the little prismed lamp abuzz.
“How about a funny story?” she said. “We could probably use one just about now.”
“Okay,” I said, though I knew no funny stories. Humor was a mystery to me—I could only narrate what I saw. Outside our window, Miss Heidegger, the old woman who lived next door, emerged from her house, dressed in a coat that appeared to be made of mouse pelts. She picked up a leaf of newspaper that had blown into her yard, and hobbled back inside. I knew from my parents’ private comments that Miss Heidegger was funny. She was funny in her insistence that her property be kept immaculate, and in her convictions about the Communists who operated the schools, the telephone company, and the Lutheran church. My father liked to say, in a warbling voice, “Those Communists have sent us another electric bill. Mark my words, they’re trying to force us out of our homes.” When he said something like that my mother always laughed, even at bill-paying time, when the fear was most plainly etched around her mouth and eyes.
That day, sitting by the window, I tried doing Miss Heidegger myself. In a high, quivering voice not wholly different from my actual voice I said, “Oh, those bad Communists have blown this newspaper right into my yard.” I got up and walked stiff-legged to the middle of the living room, where I picked up a copy of Time magazine from the coffee table and waggled it over my head.
“You Communists,” I croaked. “You stay away now. Stop trying to force us out of our homes.”
My mother laughed delightedly. “You are wicked, ” she said.
I went to her, and she scratched my head affectionately. The light from the street brightened the gauze curtains, filled the deep blue candy dish on the side table. We were safe.
My father worked all day, came home for dinner, and went back to the theater at night. I do not to this day know what he did all those hours—as far as I can tell, the operation of a single, unprosperous movie theater does not require the owner’s presence from early morning until late at night. My father worked those hours, though, and neither my mother nor I questioned it. He was earning money, maintaining the house that protected us from the Cleveland winters. That was all we needed to know.
When my father came home for dinner, a frosty smell clung to his coat. He was big and inevitable as a tree. When he took off his coat, the fine hair on his forearms stood up electrically in the soft, warm air of the house.
My mother served the dinner she had made. My father patted her belly, which was by then round and solid as a basketball.
“Triplets,” he said. “We’re going to need a bigger house. Two bedrooms won’t do it, not by a long shot.”
“Let’s just worry about the oil bill,” she said.
“Another year,” he said. “A year from now, and we’ll be in a position to look at real estate.”
My father frequently alluded to a change in our position. If we arranged ourselves a certain way, the right things would happen. We had to be careful about how we stood, what we thought.
“We’ll see,” my mother said in a quiet tone.
He got up from the table and rubbed her shoulders. His hands covered her shoulders entirely. He could nearly have circled her neck with his thumb and middle finger.
“You just concentrate on the kid,” he said. “Just keep yourself healthy. I’ll take care of the rest.”
My mother submitted to his caresses, but took no pleasure in them. I could see it on her face. When my father was home she wore the same cautious look she brought to our surveys of the street. His presence made her nervous, as if some part of the outside had forced its way in.
My father waited for her to speak, to carry us along in the continuing conversation of our family life. She sat silent at the table, her shoulders tense under his ministrations.
“Well, I guess it’s time for me to get back to work,” he said at length. “So long, sport. Take care of the house.”
“Okay,” I said. He patted my back, and kissed me roughly on the cheek. My mother got up and started to wash the dishes. I sat watching my father as he hid his muscled arms in his coat sleeves and returned to the outside.
Later that night, after I’d been put to bed, while my mother sat downstairs watching television, I snuck into her room and tried her lipstick on my own lips. Even in the dark, I could tell that the effect was more clownish than alluring. Still, it revised my appearance. I made red spots on my cheeks with her rouge, and penciled black brows over my own pale blond ones.
I walked light-footed into the bathroom. Laughter and tinkling music drifted up through the stairwell. I put the bathroom stool in the place where my father stood shaving in the mornings, and got up on it so I could see myself in the mirror. The lips I had drawn were huge and shapeless, the spots of crimson rouge off-center. I was not beautiful, but I believed I had the possibility of beauty in me. I would have to be careful about how I stood, what I thought. Slowly, mindful of the creaky hinge, I opened the medicine cabinet and took out my father’s striped can of Barbasol. I knew just what to do: shake the can with an impatient snapping motion, spray a mound of white lather onto my left palm, and apply it incautiously, in profligate smears, to my jaw and neck. Applying makeup required all the deliberation one might bring to defusing a bomb; shaving was a hasty and imprecise act that produced scarlet pinpoints of blood and left little gobbets of hair—dead as snakeskin—behind in the sink.
When I had lathered my face I looked long into the mirror, considering the effect. My blackened eyes glittered like spiders above the lush white froth. I was not ladylike, nor was I manly. I was something else altogether. There were so many different ways to be a beauty.
My mother grew bigger and bigger. On a shopping trip I demanded and got a pink vinyl baby doll with thin magenta lips and cobalt eyes that closed, when the doll was laid flat, with the definitive click of miniature window frames. I suspect my parents discussed the doll. I suspect they decided it would help me cope with my feelings of exclusion. My mother taught me how to diaper it, and to bathe it in the kitchen sink. Even my father professed interest in the doll’s well-being. “How’s the kid?” he asked one evening just before dinner, as I lifted it stiff-limbed from its bath.
Читать дальше