Густав, скажи мне, Густав, что ты сказал о моей жене? Вы оба смеялись. Что вы тут нашли смешного? ( искаж. нем. ).
Я ничего не говорил. Никто не смеялся. ( нем. ).
Отвечай! ( нем. ).
Я забыл. Я ничего не знаю. ( нем. ).
Густав, ты — лжец и ты отправишься в ад за свою ложь.( нем. ).
Положите лопаты! ( нем. ).
Возьмите лопаты! ( нем. ).
Тебя зовут Густав? А тебя Отто? Ну, хорошо. Ты, значит, из Мюнхена. А ты из… Неважно! ( нем. ).
Я еврей. ( идиш ).
Я еврей. Ты понимаешь? ( нем .).
А теперь — еще раз. ( нем ).
Ты сказал что-то нехорошее, когда он тебе показал на эту даму? ( нем. ).
Ничего, мой господин. ( нем. ).
Ты смеялся, когда он сказал нехорошее? ( нем. ).
Нет, мой господин. ( нем. ).
Идите работать. (нем.).
Верно? ( франц. ).
Девушка. ( нем. ).
Не еврейку. ( идиш ).
Здесь : глупенькая. ( идиш ).
Здесь : гроши. ( идиш ).
Здесь : пустозвоном. ( идиш ).
Сверхчеловека. ( нем. ).
Господин Рабиновиц, что я могу для вас сделать? ( нем. ).
Внимание. ( нем. ).
Начинай! ( нем. ).
Еще раз. ( нем. ).
Меня зовут Германн Фогелер. Я солдат немецкой армии. Я пекарь. Я родился третьего сентября 1982 года и мне пятьдесят три года. ( нем. ).
Хватит. Конец. Спасибо. Быстро! Потарапливайся! ( нем. ).
Спасибо, герр Рабиновиц. Большое спасибо. ( нем. ).
Мошенник. ( идиш ).
Субботу. ( идиш ).
Синагогу. ( идиш ).
В землю. ( идиш ).
Разборка, сортировка ( франц .), здесь — установление приоритетов.
Подойди к маме. ( идиш ).
Ты тоже еврей? ( нем. ).
Повтори еще раз. ( нем. ).
Да, герр комендант. ( нем. ).
Я учил его в школе. ( нем. ).
В школе нужно было учить какой-нибудь язык. ( нем. ).
Нет, герр комендант. ( нем. ).
Почти все учили французский или испанский. ( нем. ).
Я знаю. У меня не было возможности попрактиковаться. ( нем. ).
Мне здесь нечего делать. Здесь слишком много людей, у которых нет никакой работы. ( нем. ).
Да, герр комендант. Извините. ( нем. ).
Я бы тоже охотно поехал. ( нем. ).
Да, меня это вполне устраивает, если это не запрещено. ( нем. ).
Что же я могу сделать? Я думаю, вы бы не стали говорить со мной об этом, если бы знали, что я не могу туда поехать. ( нем. ).
Любовью. ( нем. ).
Герр рейхсмаршал. ( нем. ).
Мой дорогой герр Рабинович. ( нем. ).
Я бы хотел устроить праздник с танцами. Где бы достать музыку, чтобы мы могли попеть и потанцевать? Мы станем лучше работать. ( нем. ).
Мой дорогой герр Рабиновиц. Это запрещено. Это не разрешается. ( нем. ).
Пожалуйста, узнайте все-таки. Разве вам тоже не было бы веселее? ( нем. ).
Это не разрешается. ( нем .).
Он горит. Все горит. Весь город. Все разрушено. ( нем. ).
«Гибель богов». ( нем. ).
Ведущий тенор. ( нем. ).
Богема. ( франц. ).
Золото Рейна. ( нем. ).
Добрый день. ( датск.; фирменное название мороженого ).
Тоже. ( франц. ).
Я. ( франц .).
Бог. ( франц .).
Очень. ( франц. ).
Друг. ( франц. ).
Мы ( франц. ).
Читать дальше