Colum McCann - Zoli

Здесь есть возможность читать онлайн «Colum McCann - Zoli» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Zoli: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zoli»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The novel begins in Czechoslovakia in the early 1930s when Zoli, a young Roma girl, is six years old. The fascist Hlinka guards had driven most of her people out onto the frozen lake and forced them to stay there until the spring, when the ice cracked and everyone drowned – Zoli's parents, brothers and sisters. Now she and her grandfather head off in search of a 'company'. Zoli teaches herself to read and write and becomes a singer, a privileged position in a gypsy company as they are viewed as the guardians of gypsy tradition. But Zoli is different because she secretly writes down some of her songs. With the rise of the Nazis, the suppression of the gypsies intensifies. The war ends when Zoli is 16 and with the spread of socialism, the Roma are suddenly regarded as 'comrades' again. Zoli meets Stephen Swann, a man she will have a passionate affair with, but who will also betray her. He persuades Zoli to publish some of her work. But when the government try to use Zoli to help them in their plan to 'settle' gypsies, her community turns against her. They condemn her to 'Pollution for Life', which means she is exiled forever. She begins a journey that will eventually lead her to Italy and a new life. Zoli is based very loosely on the true story of the Gypsy poet, Papsuza, who was sentenced to a Life of Pollution by her fellow Roma when a Polish intellectual published her poems. But Colum has turned this into so much more – it's a brilliantly written work that brings the culture and the time to life, an incredibly rich story about betrayal and redemption, and storytelling in all its guises.

Zoli — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zoli», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I wouldn't even feel them.”

She wakes to darkness, disoriented a moment. A harsh whispering issues from the kitchen, the voices low and urgent. She lies and listens, hoping they will quieten, but Henri curses, and then she hears the slamming of a door, the slide of grooves in a kitchen cupboard, a rattling of cups. Zoli looks around the room, surrounded by the possessions of others, cosmetics on the table, photographs in frames, a row of men's shirts in the cupboard. In her mind she goes through the three rooms of her own millhouse, how the four doors creak, how the curtains jangle on the rings, how the stove leaks a little light, how the lantern nickers. Curious to have taken a train here and arrived so quickly, somewhere so unfamiliar, as if the journey has failed her by such ease. She lies back down on the bed. A surprising stillness to the room-no sounds of traffic, or children playing outside, or neighbors with their radios.

“You're awake?” says Francesca. She has put on some light makeup and she looks exquisite as she steps gracefully across the room. “Are you ready for dinner, Mamma? We ‘ve booked a little restaurant.”

“Oh,” says Zoli.

“Henri's gone to get the car. Do you like him, Mamma?”

Zoli wonders a moment what there might be to like, so quickly, so abruptly, but she says: “Yes, I like him very much.”

“I'm glad,” says Francesca with a chuckle. “I've been with worse, I suppose.”

They embrace again. Zoli swings her legs off the side of the bed, narrows her mind, forces it upon her arms and legs, stands. The nightdress comes up over her head. It takes an effort not to sway. Francesca turns her back and flicks on a small lamp on the nightstand as Zoli puts on her dress. Foolish not to have brought more clothes, but she wanted to impress that it would only be for a few days, no more, that she would not be part of the conference, that she would just sit and watch and listen, if even that.

Her daughter hitches the dress at the shoulders.

“Are you all right, Mamma?”

“I wouldn't know I had it if it didn't hurt,” says Zoli, and a smile loosens over her face.

At the door there is a series of three gold locks she had not noticed earlier. Three. And one hanging chain. It strikes Zoli that she has never lived in a place with locks on the door.

“We should take the elevator.”

“No, chonorroeja, we'll walk down.”

Outside, in the darkness, the engine of the car purrs. Henri waves them over with the sort of grin that already seems to throw out opinions and confidences. She will try hard to like him, she tells herself. He has, in any case, a fine name-so much like Enrico, though the sound is not as round or as full-and he is handsome in a measured way. She slides into the front seat and pats his arm.

“Onwards,” Henri says abruptly, and they drive off through a light rain.

By the time they reach the center of Paris, the rain has let up and the streets shine wet and black under lamplight. Elegant statues and houses, each angle planned, each tree thought out. Boats along the Seine dimple the water. Zoli opens the window to hear the rushing of the water, but receives only traffic.

At the restaurant there are engraved mirrors behind the bar. Wood and heavy glass. Waiters in long white aprons. She is given a menu and it strikes her with a start, how absurd, a menu in French, but her daughter says: “I'll help you, Mamma.” So many things to choose from, and nothing amongst them simple. She sits in a mild haze, listening to her daughter and Henri talk about their jobs, social work with immigrants, of how there is always a heartbreaking story, how it is hard to believe, in a civilized society, that these things still go on, day after day.

Zoli finds herself drifting, watching the movement of the waiters in the background, their intricate steps. She circles her fork around the edges of her wineglass, but snaps herself back when Francesca touches her hand: “Did you hear me, Mamma?”

It is, she knows, a story about an Algerian man and a hospital and flowers by someone's bed, but she can't quite locate the center of the story, and has to catch up. She surmises that the man sends the flowers to himself, and it seems to her not so much a sadness as a triumph, sending flowers to his own bedside, but she doesn't say so, she is caught up in the caughtness of her daughter who has a tear at the edge of her eye, which she brushes away.

A waiter arrives bearing three large plates. The dinner unfolds and Henri seems to sweep in behind Francesca, as if he has started driving the table, taken the front seat, lowered the pedal. He rattles on, in a high voice, about the plight of the Islamic women and how nobody takes them seriously at all, how their lives are denned by the narrowness that others bring to it, how they have been poisoned by stereotype, that it's time for people to open up and listen. He is, thinks Zoli, the sort of man who knows in advance all that, for him, is worth knowing.

Dessert arrives and the taste of coffee fills her with sadness.

She wakes in the backseat of the car, startled a moment as Henri points out the Arc de Triomphe. “Yes, yes,” she says, “it's beautiful,” though the car is sandwiched in traffic and she can hardly see it at all. They swing past a tower and then zoom along the quays. Henri clicks on the radio and begins to hum. Soon they merge onto a highway and it seems like only moments later when Zoli is being brought up in the elevator. She panics briefly and reaches for the buttons but her daughter catches her arm and strokes her hand. “It's all right, Mamma, we'll be there in a flash.” A strange word, it seems, and the light actually flashes across her mind as if invited. She feels her daughter support her indoors. Zoli flops to the bed with a little laugh: “I think I drank too much wine.”

In the morning she rises early and kneels down by the couch and combs her sleeping daughter's hair, the same way she used to comb it when Francesca was a child. Francesca stirs, smiles. Zoli kisses her cheek, rises, and searches in the kitchen for breakfast items, finds a card on the fridge with a magnet attached. She runs the magnet over her own hair and suddenly Francesca is there behind her with a phone to her ear: “What are you doing, Mamma?”

“Oh, nothing, Franca,” she says, and it's a name so close to Conka that it still manages, at times, to hollow out Zoli's chest.

“What's the magnet for?”

“Oh, I don't know,” says Zoli. “No reason really.”

Her daughter begins chatting rapid-fire into the phone. There is, it seems, a seating issue at the conference and some rooms have been overbooked. Francesca clicks down the phone and sighs. In the kitchen she opens a can of coffee beans, grinds them, fills a contraption with water. So much white machinery, thinks Zoli. She can feel a slight tension between her and her daughter, this is not what she wants, she will not embrace it, conference or not, and she asks Francesca how she slept and she says, “Oh fine,” and then Zoli asks her in Romani. It is the first time they have used the language, it seems to stun the air between them, and Francesca leans forward and says: “Mamma, I really wish that you would speak for us, I really wish you would.”

“What is there for me to speak of?”

“You could read a poem. Times have changed.”

“Not for me, chonorroeja.”

“It would be good for so many people.”

“They said that fifty years ago.”

“Sometimes it takes fifty years. There's going to be people from all over Europe, even some Americans.”

“And what do I care for Americans? ”

“I'm just saying it's the biggest conference in years.”

“This thing makes good coffee?”

“Please, Mamma.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zoli»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zoli» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Colum McCann - Dancer
Colum McCann
Colum Mccann - TransAtlantic
Colum Mccann
Colum McCann - Songdogs
Colum McCann
Yrsa Sigurdardottir - Neem mijn ziel
Yrsa Sigurdardottir
Colum McCann - Apeirògon
Colum McCann
Отзывы о книге «Zoli»

Обсуждение, отзывы о книге «Zoli» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x