Edwidge Danticat - Krik? Krak!

Здесь есть возможность читать онлайн «Edwidge Danticat - Krik? Krak!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Krik? Krak!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Krik? Krak!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A collection of stories
When Haitians tell a story, they say "Krik?" and the eager listeners answer "Krak!" In Krik? Krak! In her second novel, Edwidge Danticat establishes herself as the latest heir to that narrative tradition with nine stories that encompass both the cruelties and the high ideals of Haitian life. They tell of women who continue loving behind prison walls and in the face of unfathomable loss; of a people who resist the brutality of their rulers through the powers of imagination. The result is a collection that outrages, saddens, and transports the reader with its sheer beauty.

Krik? Krak! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Krik? Krak!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The other prisoners had not yet woken up. All the better, for I did not want to see them, these bone-thin women with shorn heads, carrying clumps of their hair in their bare hands, as they sought the few rays of sun-shine that they were allowed each day.

My mother had grown even thinner since the last time I had seen her. Her face looked like the gray of a late evening sky. These days, her skin barely clung to her bones, falling in layers, flaps, on her face and neck. The prison guards watched her more closely because they thought that the wrinkles resulted from her taking off her skin at night and then putting it back on in a hurry, before sunrise. This was why Manman's sentence had been extended to life. And when she died, her remains were to be burnt in the prison yard, to prevent her spirit from wandering into any young innocent bodies.

I held out the fried pork and plantains to her. She uncovered the food and took a peek before grimacing, as though the sight of the meat nauseated her. Still she took it and put it in a deep pocket in a very loose fitting white dress that she had made herself from the cloth that I had brought her on my last visit.

I said nothing. Ever since the morning of her arrest, I had not been able to say anything to her. It was as though I became mute the moment I stepped into the prison yard. Sometimes I wanted to speak, yet I was not able to open my mouth or raise my tongue. I wondered if she saw my struggle in my eyes.

She pointed at the Madonna in my hands, opening her arms to receive it. I quickly handed her the statue. She smiled. Her teeth were a dark red, as though caked with blood from the initial beating during her arrest. At times, she seemed happier to see the Madonna than she was to see me.

She rubbed the space under the Madonna's eyes, then tasted her fingertips, the way a person tests for salt in salt water.

"Has she cried?" Her voice was hoarse from lack of use. With every visit, it seemed to get worse and worse. I was afraid that one day, like me, she would not be able to say anything at all.

I nodded, raising my index finger to show that the Madonna had cried a single tear. She pressed the statue against her chest as if to reward the Madonna and then, suddenly, broke down and began sobbing herself.

I reached over and patted her back, the way one burps a baby. She continued to sob until a guard came and nudged her, poking the barrel of his rifle into her side. She raised her head, keeping the Madonna lodged against her chest as she forced a brave smile.

"They have not treated me badly," she said. She smoothed her hands over her bald head, from her fore-head to the back of her neck. The guards shaved her head every week. And before the women went to sleep, the guards made them throw tin cups of cold water at one another so that their bodies would not be able to muster up enough heat to grow those wings made of flames, fly away in the middle of the night, slip into the slumber of innocent children and steal their breath.

Manman pulled the meat and plantains out of her pocket and started eating a piece to fill the silence. Her normal ration of food in the prison was bread and water, which is why she was losing weight so rapidly.

"Sometimes the food you bring me, it lasts for months at a time," she said. "I chew it and swallow my saliva, then I put it away and then chew it again. It lasts a very long time this way."

A few of the other women prisoners walked out into the yard, their chins nearly touching their chests, their shaved heads sunk low on bowed necks. Some had large boils on their heads. One, drawn by the fresh smell of fried pork, came to sit near us and began pulling the scabs from the bruises on her scalp, a line of blood drip-ping down her back.

All of these women were here for the same reason. They were said to have been seen at night rising from the ground like birds on fire. A loved one, a friend, or a neighbor had accused them of causing the death of a child. A few other people agreeing with these stories was all that was needed to have them arrested. And sometimes even killed.

I remembered so clearly the day Manman was arrest-ed. We were new to the city and had been sleeping on a cot at a friend's house. The friend had a sick baby who was suffering with colic. Every once in a while, Manman would wake up to look after the child when the mother was so tired that she no longer heard her son's cries.

One morning when I woke up, Manman was gone. There was the sound of a crowd outside. When I rushed out I saw a group of people taking my mother away. Her face was bleeding from the pounding blows of rocks and sticks and the fists of strangers. She was being pulled along by two policemen, each tugging at one of her arms as she dragged her feet. The woman we had been staying with carried her dead son by the legs. The policemen made no efforts to stop the mob that was beating my mother.

"Lougarou, witch, criminal!" they shouted.

I dashed into the street, trying to free Manman from the crowd. I wasn't even able to get near her.

I followed her cries to the prison. Her face was swollen to three times the size that it had been. She had to drag herself across the clay floor on her belly when I saw her in the prison cell. She was like a snake, some-one with no bones left in her body. I was there watching when they shaved her head for the first time. At first I thought they were doing it so that the open gashes on her scalp could heal. Later, when I saw all the other women in the yard, I realized that they wanted to make them look like crows, like men.

Now, Manman sat with the Madonna pressed against her chest, her eyes staring ahead, as though she was looking into the future. She had never talked very much about the future. She had always believed more in the past.

When I was five years old, we went on a pilgrimage to the Massacre River, which I had expected to be still crimson with blood, but which was as clear as any water that I had ever seen. Manman had taken my hand and pushed it into the river, no farther than my wrist. When we dipped our hands, I thought that the dead would reach out and haul us in, but only our own faces stared back at us, one indistinguishable from the other.

With our hands in the water, Manman spoke to the sun. "Here is my child, Josephine. We were saved from the tomb of this river when she was still in my womb. You spared us both, her and me, from this river where I lost my mother."

My mother had escaped El Generalissimo's soldiers, leaving her own mother behind. From the Haitian side of the river, she could still see the soldiers chopping up her mother's body and throwing it into the river along with many others.

We went to the river many times as I was growing up. Every year my mother would invite a few more women who had also lost their mothers there.

Until we moved to the city, we went to the river every year on the first of November. The women would all dress in white. My mother would hold my hand tightly as we walked toward the water. We were all daughters of that river, which had taken our mothers from us. Our mothers were the ashes and we were the light. Our mothers were the embers and we were the sparks. Our mothers were the flames and we were the blaze. We came from the bottom of that river where the blood never stops flowing, where my mother's dive toward life-her swim among all those bodies slaughtered in flight-gave her those wings of flames. The river was the place where it had all begun.

'At least I gave birth to my daughter on the night that my mother was taken from me," she would say. 'At least you came out at the right moment to take my mother's place."

картинка 21

Now in the prison yard, my mother was trying to avoid the eyes of the guard peering down at her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Krik? Krak!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Krik? Krak!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Krik? Krak!»

Обсуждение, отзывы о книге «Krik? Krak!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x