Edwidge Danticat - The Butterfly's Way - Voices from the Haitian Dyaspora in the United States

Здесь есть возможность читать онлайн «Edwidge Danticat - The Butterfly's Way - Voices from the Haitian Dyaspora in the United States» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In four sections-Childhood, Migration, First Generation, and Return-the contributors to this anthology write powerfully, often hauntingly, of their lives in Haiti and the United States. Jean-Robert Cadet's description of his Haitian childhood as a restavec-a child slave-in Port-au-Prince contrasts with Dany Laferriere's account of a ten-year-old boy and his beloved grandmother in Petit-Gove. We read of Marie Helene Laforest's realization that while she was white in Haiti, in the United States she is black. Patricia Benoit tells us of a Haitian woman refugee in a detention center who has a simple need for a red dress-dignity. The reaction of a man who has married the woman he loves is the theme of Gary Pierre-Pierre's "The White Wife"; the feeling of alienation is explored in "Made Outside" by Francie Latour. The frustration of trying to help those who have remained in Haiti and of the do-gooders who do more for themselves than the Haitians is described in Babette Wainwright's "Do Something for Your Soul, Go to Haiti." The variations and permutations of the divided self of the Haitian emigrant are poignantly conveyed in this unique anthology.

The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A CAGE OF WORDS by Joel Dreyfuss

I call it "the Phrase" and it comes up almost anytime Haiti is mentioned in the news: the Poorest Nation in the Western Hemisphere. These seven words represent a classic example of something absolutely true and absolutely meaningless at the same time.

On a recent trip to Haiti, I asked a young journalist working for an international news organization why the Phrase always appeared in her stories. "Even when I don't put it in," she confided, "the editors add it to the story."

The Phrase is a box, a metaphorical prison. If Haiti is the poorest country in the Western Hemisphere, that fact is supposed to place everything in context. Why we have such suicidal politics. Why we have such selfish politicians. Why we suffer so much misery. Why our people brave death on the high seas to wash up on the shores of Florida. After all, in this age where an advocacy of free markets is a substitute for foreign policy and Internet billionaires are created by the minute, being poor automatically makes you suspect. You must have some moral failing, some fatal flaw, some cultural blindness to not be prosperous. And what applies to the individual also applies to entire countries.

In my parents' generation, more than a few middle-class Haitians tried to deny that poverty back home was so prevalent. When I heard older Haitians stammer and object to the characterization, I wondered if they were trying to put Haiti's best foot forward, or just trying to convince themselves. Of course, the poverty was not always as obvious as it is now, having moved from the countryside into Port-au-Prince so that it spills into the main thoroughfares and the fashionable neighborhoods. Too many of us Dyasporas , having the advantage of distance to confront the truths of Haiti, would not even consider denying the desperate state of our poor brethren.

But the Phrase still grates with us because it also denies so much else about Haiti: our art, our music, our rich Afro-Euro-American culture. It denies the humanity of Haitians, the capacity to survive, to overcome, even to triumph over this poverty, a historical experience we share with so many other in this same Western Hemisphere. The Second American Invasion cast a harsh media spotlight on Haiti. The first black republic got more attention from the powerful news organizations of the West than it ever had in its history. But that scrutiny was ultimately disappointing. We learned once again that coverage is not the same as understanding. The Phrase became an easy out for reporters confronting the complexities they could barely begin to plumb. What a difference it would have been if American, or French, or British journalists had looked through the camera at their audience and declared, "Yes, this is a poor country, but like Ireland or Portugal, it has also produced great art. Yes, this poor country has suffered brutal government and yet, like Russia or Brazil, it has produced great writers and scholars. Yes, many of Haiti's most downtrodden, like the Jews in America or the Palestinians in the Middle East, have fled and achieved more success in exile than they ever would at home." Such statements would have linked Haiti to the rest of the world. They would have made it seem less mysterious, less unsolvable, less exotic. But then, that really wasn't the purpose of most reporting about Haiti over the last few years. Keeping the veil over the island was easier than trying to understand factions and divisions and mistrust and history. And it gave America an out if the intervention failed. So foreign journalists fell back on the Phrase. It was shorthand. It was neat. And it told the world nothing about Haiti that it didn't already know.

THE RED DRESS by Patricia Benoit

1982. TV. The nightly news. Bodies on the beach, faces behind barbed wire. Any one of them could be related to me. Rudolph Giuliani, then assistant attorney general of the United States, now New York City mayor, finger wagging: we have no problem with refugees as long as they come by the proper channels: (Rude refugees. Bad refugees. Ca ne se fait pas, it's just not done to come by boat and die on U.S. beaches). These refugees are economic, not political. There are no human-rights abuses in Haiti.

I want to break the television.

What about the women, men, and children who died fighting for freedom? What about my father, imprisoned then released and lucky enough to escape before the macoutes came for him again and lucky enough to get asylum and bring us out by the proper channels twenty years ago? I get tired of yelling and decide to do something.

The United States government transforms an abandoned building into a detention center in Brooklyn's former Navy Yard. After much political wrangling, a group of activist priests, themselves exiled by the Duvalier dictatorship, are finally allowed to organize English classes in the center.

I start teaching in one of those January winters so hard on island people. It is an out-of-the-way place, a group of abandoned industrial buildings not far from the Brooklyn Bridge, several highway overpasses, and a housing project. The streets are almost empty.

A hundred women and men live in this red building with windows covered with dirt and wire mesh. Black and Latino guards have been hired especially for the occasion. After the guard at the door inspects the contents of my bag, he flashes a smile and reprises with perfect comic timing the refrain of a television commercial: "Welcome to Roach Motel. Roaches check in but they don't check out." Humor as a weapon against a dirty job?

The men and women have been separated into different parts of the building and are not allowed to see each other. There is no yard, no place for physical activity or even a short walk in the sun.

When I start, they have been there for two months. They will end up spending more than a year without ever going out, except for the rare authorized medical or legal appointment.

After I pass inspection I wait as several guards bring the women out of the "living" area, one by one, through a metal door. There are about twenty of them, many in their twenties like me, none older than fifty, all waiting impatiently to get on with their lives. This must be a special occasion, a break in the monotony, for the women make the most of the secondhand clothing donated through the Haitian priests. They dress impeccably. No pants; only dresses, skirts and blouses, pretty and demure as if for church. The youngest, barely out of their teens, highlight their youth and beauty with perfect makeup and brightly painted nails.

I am not allowed into the living area, but later the women tell me that there are dormitories with bunk beds, guards everywhere, and a common room with the television always on. The windows are so dirty they can barely see outside. Where are we? What is this place? Nothing to do except watch TV. No family to take care of. No meals to cook. They miss their husbands and boyfriends, and relatives and friends who are on the other side of these walls and on the other side of the sea. Six months later, one of their lawyers argues unsuccessfully to at least let them have rice and beans instead of hot dogs and canned food.

Class is in a room with fluorescent lighting, no windows, and a guard at the door. I teach but I also ask for help with my Kreyol . My pronunciation is bad. I make mistakes. They laugh. We laugh together. This helps narrow the gulf between us: my twenty years of exile.

A face, an expression, a gesture reminds me of an aunt, a friend, my grandmother. Do you need anything? I ask.

They give me letters to send back home to worrying relatives and dictate a list of hair products. I stuff the letters into my shoulder bag and take them to the post office. I feel useful.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States»

Обсуждение, отзывы о книге «The Butterfly's Way: Voices from the Haitian Dyaspora in the United States» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x