Javier Marias - Your Face Tomorrow 3 - Poison, Shadow and Farewell

Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Marias - Your Face Tomorrow 3 - Poison, Shadow and Farewell» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Your Face Tomorrow, Javier Marías's daring novel in three parts culminates triumphantly in this much-anticipated final volume. Poison, Shadow, and Farewell, with its heightened tensions between meditations and noir narrative, with its wit and and ever deeper forays into the mysteries of consciousness, brings to a stunning finale Marías's three-part Your Face Tomorrow. Already this novel has been acclaimed 'exquisite' (Publishers Weekly), 'gorgeous' (Kirkus), and 'outstanding: another work of urgent originality' (London Independent). Poison, Shadow, and Farewell takes our hero Jaime Deza – hired by MI6 as a person of extraordinarily sophisticated powers of perception – back to Madrid to both spy on and try to protect his own family, and into new depths of love and loss, with a fluency on the subject of death that could make a stone weep..

Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Professor was wearing a pair of large spectacles with thick frames and lenses possibly made of anti-glare glass, but even so I could see his icy gaze, his look of sad stupefaction, as if he were not so much angry as unable to believe De la Garza's pretentiousness or presumptuousness.

'It doesn't thrill me. Ps. Tah. Not in the least.'-That's what he said, 'Ps! Not even the more traditional 'Pse' which means 'So-so' or 'No great shakes' (or 'Ni fu ni fa,' which Spaniards use all the time, even though no one really knows what it means). 'Ps,' especially when followed by ' Tah ,' was far more discouraging, in fact it was deeply disheartening.

'Let me lay another one on you, Professor. This one's more elaborate, has more ass to it, it's more, like, kickin.'

There he was again with his semi-crude, semi-youth slang; no one could dishearten or discourage Rafita. I felt relieved to see that he was little changed since the last time I had seen him, beaten and lying on the floor, literally with the fear of death in his shaking, silently supplicant body, his eyes dull and his gaze averted, not even daring to look at us, at his punisher and at me, his punisher's companion by association. I saw that he had recovered, his injuries couldn't have been so very grave if he were still prepared to importune anyone anywhere with his nonsense. He must be the kind of man who never learned, a hopeless case. It was, of course, unlikely that Professor Rico would draw a sword or a dagger on him, or grab him by the neck and bang his head on the table several times. At most, he would give a loud, dismissive snort, or bluntly tell him what he thought of him, because, as the vile Garralde had said, he did have a reputation for being caustic and wounding and for not keeping to himself his harsh opinions or his insults when he considered them to be justified. He was seated indolently in an armchair, his head thrown back like a disinterested, skeptical judge, his legs elegantly crossed, his right forearm resting on the back of the chair and in his hand a cigarette whose ash he was allowing to fall onto the floor, helped by an occasional light tap on the filter with his thumbnail. It was clear that unless someone placed an ashtray immediately underneath his cigarette, he was not going to bother looking for one. He sometimes blew the smoke out through his nose, a somewhat old-fashioned thing to do nowadays, and for that reason still stylish. He probably couldn't care less about the ban on smoking in offices. He was well dressed and well shod, his shirt and suit looked to me as if they were by Zegna or Corneliani or someone similar, but his shoes were definitely not by Hlustik, that much was sure, they, too, must have come from the South. Rafita was standing in front of him, clearly rather worked up, as if he genuinely wanted to know Rico's opinion, to which, however, he paid no attention because that opinion was not, for the moment, benevolent. There are more and more such people in the world, who only hear what pleases and flatters them, as if anything else simply passes them by. It started off as a phenomenon among politicians and mediocre artists hungry for success, but now it has infected whole populations. I was watching the two of them as if from the fifth row in a theater, and if I centered myself opposite the half-open door, both appeared in my field of vision uncut.

'Look here, young De la Garza,' Rico said in an offensively paternalistic tone, 'it's as plain as day that God has not called you to follow the path of foolish nonsensical verse. You're light years away from Struwwelpeter, and Edward Lear could run rings around you.' The Professor was being deliberately pedantic, that is, he was having fun at Rafita's expense, because he probably knew that Rafita wouldn't have heard of either name, I knew of Edward Lear purely by chance, from my pedantic years in Oxford, the other name meant nothing to me, although I've found out more since. 'And I feel you should not oppose His wishes, derr, and that way you won't waste any more time. He obviously hasn't called you to the higher path either, why, you wouldn't even be capable of writing something like 'Una alta ricca rocca,' even though you have six long centuries of progress on your side.' He spoke this line in an immaculate Italian accent, and so I assumed it was not Spanish but Italian, despite the similarity of vocabulary; perhaps it was from Petrarch, on whom he was an expert, as he was on so many other world authors and doubtless on Struwwelpeter, too, his knowledge was immeasurable. 'There are some things, ets, that simply cannot be. So give up now, pf! I was struck by the fact that, despite his role as member of the Spanish Academy, he used so much onomatopoeia that was strange to our language and initially indecipherable, although, at the same time, I found it all perfectly comprehensible and clear, perhaps he had a special gift for it and was a master of onomatopoeia, an inventor, a creator even. 'Derr obviously indicated some sort of prohibition. 'Ets sounded to me like a very serious warning. 'Pf seemed to me to indicate a lost cause.

But Rafita was very much a man of his age and preferred not to hear or perhaps did not hear, and maybe the plethora of other people like him nowadays are just the same. And so he continued unabashed:

'No, you'll really like this one, Professor, it'll blow your mind. Here goes.' Then I saw him doing ridiculous things with his hands and arms just like a rapper (I'm applying the word 'ridiculous' not to him, although he was ridiculous, but to all those who devote themselves to gesticulating and mumbling that witless, worthless drivel, as if the religious doggerel we had to chorus when we were kids, God help us, was making a comeback after all these years), he flailed about, making undulating movements in an attempt to emulate the angry gestures of some low-life black man, although every now and then his Spanish roots would reveal themselves and he'd end up striking poses more like those of a flamenco dancer in full flow. It was truly pathetic, as were his awful so-called verses, a ghastly dirge accompanied by a constant bending of the knees in time to the supposed rhythm of some thin, imaginary tune: 'I'm gonna turn you baby into my ukelele,' was how it began, with that so-called rhyme, 'I'm food for the snakes, like a fine beefsteak, I'll fill you up with venom just for wearin' denim, don't go stepping on my toes if you want to keep your nose, hoo-yoo, yoo-hoo.'-And then, without even pausing to take a breath, he attacked another strophe or section or whatever it was: 'My bullets want some fun, no point in trying to run, and they're looking for your brain and are out to cause you pain, to burn up your grey matter, send it pouring down the gutter, flushing down the can, you'll be shit down the pan, hoo-yoo, yoo-hoo.'

'Enough!'-The very eminent Professor Rico had looked him straight in the eye ('de hito en hito', another phrase that everyone understands without knowing quite what it means); and I suppose he had listened to him 'de hito en hito' as well, if that's possible, which I doubt, although I really don't know He had, at any rate, turned pale on hearing those defiling dactyls, as must I, I imagine, although there were no mirrors to confirm this. Immediately afterwards, however, I felt a wave of heat to my face and I must have blushed, out of a mixture of fury and embarrassment (not for myself but for De la Garza): how did that great nincompoop dare to waste the admirable Francisco Rico's time and bother him with such out-and-out bunkum and baloney? How could he possibly think that his crude ditty had any poetic value whatsoever, not even as a kind of pseudo-limerick, and how could he expect to receive the approval of one of Spain's leading literary authorities, a great expert, on a visit to London, perhaps still tired from his journey, perhaps needing time to put the finishing touches to his magisterial lecture that evening? I felt as indignant as when I saw De la Garza on the fast dance floor at the disco, flailing the imprudent Flavia's face with his ludicrous hairnet. My one brief, simple thought then had been: 'I'd like to smash his face in,' and at the time I knew nothing of the imminent traumatic consequences of that incident. I had remembered that thought much later, with sadness, with a kind of vicarious regret (on my own behalf, but also, vaguely, on behalf of Tupra, who seemed to regret nothing, as was only natural in someone so single-minded and conscientious; he had no regrets, at least about work-related matters), both during and after the thrashing-and, of course, before-each time that Reresby's Landsknecht sword rose and fell. How could De la Garza not have learned his lesson, how could he not have grown more discreet? How could he have composed anything, however incoherent and grotesque, that contained elements of violence, when he himself, courtesy of us, had such painful first-hand experience of it? How could he even mention the words 'pan' and 'can,' when he had nearly been drowned in the blue water of a toilet? 'Perhaps that's why' I thought to myself as I stood in the corridor, still unnoticed, invisible, a voyeur and an eavesdropper. 'Perhaps he's obsessed with what happened to him, and this is his one (idiotic) way of coming to terms with it or overcoming it, by believing (in his clumsy, puerile way) that he could be Reresby and fill someone with bullets or at least with fear, or poison them, or blow their brains out, or do all those things to Tupra himself, of whom he must be scared witless and whom he doubtless prayed each day never to meet again-in this city that they shared. Fantasizing is free, we know this from childhood on; we continue to know it as we grow older, but we learn to fantasize very little, and less and less as the years pass, when we realize that there's no point.' I immediately felt rather sorry for him and that feeling tempered my indignation, although this was not the case with the illustrious Professor, of course, who shared neither my thoughts nor my outstanding debts: 'Enough!' he cried, without actually raising his voice, but the way he projected his voice it sounded like a shout, rather in the way that waiters in Madrid bars can bawl out orders to the people in the kitchen or at the bar, above or below the hubbub from the customers. 'Are you out of your tiny mind, De la Garza? Just what has got into you? Do you really think I could possibly be interested in hearing that string of inanities,' he paused, 'that tom-tom-like tosh you were spouting? What filth! Regit. What dross!'-Many of the expressions he used were old-fashioned or perhaps it was simply that the lexicon used by Spaniards nowadays has become so reduced that almost all expressions seem old-fashioned, things like '¿qué ventolera te ha dado? -'what has got into you?' or 'sarta de necedades' -'string of inanities' or 'taharra -'dross,' as well as 'no estar en sus cabales' -'to be out of your mind,' and I was pleased to see that I was not the only one to use them; for a second, I identified with Rico, a self-identification I found flattering, unexpectedly or perhaps not (he is a very eminent man). His latest onomatopoeia, 'Regh,' seemed to me as transparent and eloquent as the previous ones, conveying disgust, both moral and aesthetic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»

Обсуждение, отзывы о книге «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x