Бельман Карл Микаэль (1740–1795) — знаменитый шведский поэт, автор застольных песен «Послания Фредмама» (1790), «Песни Фредмана» (1791).
Системы подземных помещений, обычно искусственного происхождения, служившие в древности убежищем для христиан и захоронений.
Форум — в Древнем Риме рыночная площадь, ставшая центром политической жизни. Главный форум Рима — Форум Романум, развиваясь с VI в. до н. э., превратился в парадный архитектурный ансамбль.
Парк со всевозможными аттракционами в Дании и Швеции. В Копенгагене — в центре города, близ железнодорожного вокзала и ратуши. Парк Тиволи был основан в 1843 г. лейтенантом Георгом Карстенсеном.
Портовый район города, пользовавшийся дурной славой еще в 1940-е гг.
Шелковая ткань с поперечными рубчиками.
Популярное трио американской эстрады.
Друг и соратник Шерлока Холмса, героя многочисленных Детективных произведений английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Зд.: как имя нарицательное в значении «сыщик-любитель».
До недавнего времени между городками Корсёр (остров Зеландия) и Нюборг (Фюн) ходил большой железнодорожный паром. Сейчас над центральным датским проливом Большой Бельт, соединяющим Балтийское море с проливом Каттегат, построен огромный красивый мост, значительно сокративший время проезда.
Петерсен Сторм (1882–1949) — датский писатель-юморист и художник.
Преподаватель гимназии.
Кильский канал (Норд-Остзе канал). — канал в Германии, соединяет Балтийское и Северное моря. Открыт в 1895 г.
Знаменитая картинная галерея во Флоренции, в основу которой легла часть художественной коллекции семейства Медичи — фактических правителей Флоренции с 1434 по 1737 г. Крупнейшее собрание искусства эпохи Возрождения и западноевропейской живописи и графики. Здание 1560–1585 гг., архитектор Джорджо Вазари (1511–1574). С 1737 г. галерея Уффици открыта для всех желающих.
Железнодорожный туннель в Альпах, в Швейцарии, длина около 15 км.
Линдгрен абсолютно права: достаточно вспомнить такие достопримечательности этого города, как знаменитый готический собор (XIV–XIX вв.), монастырь Санта Мария делла Грацие (XV в.), в трапезной которого — роспись «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи (1452–1519), а также прославленный оперный театр «Ла Скала».
Имеется в виду сказка Ханса Кристиана Андерсена «Калоши счастья» (1838).
Соборная площадь.
В районе ратуши.
Центр Стокгольма, в районе улицы Кунгсгатан.
Кампари — сухой итальянский аперитив с чуть горьковатым привкусом.
Слишком много! (ит.)
Мадонна (букв.: моя госпожа (ит.) — Богоматерь у католиков, а также Ее изображение в произведениях западноевропейских художников и скульпторов.
В библейской мифологии страна, где обитали до грехопадения Адам и Ева; синоним рая.
Неф (букв.: корабль) — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно базилики), ограниченная с одной или с обеих сторон рядом колонн или столбов.
Бесплатно, бесплатно! (uт.).
Деликатесное блюдо восточной кухни.
Телятина под соусом (ит.)
Борджа Чезаре (1475–1507) — сын Папы Александра VI (ок. 1420–1503), был командующим папскими войсками и отличался беспредельной порочностью.
Кьянти — сухое тосканское вино.
Зд.: обзор витрин (англ.).
Ряд арок, галерея из арок.
Площадь перед театром «Ла Скала».
Грусть, вызванная пребыванием в пустынных краях.
Старое театральное кафе в Галерее, 2-я половина XIX в.
Один из диалектов шведского языка. Сконе — южная провинция Швеции.
Корабли, что встречаются ночью! (англ.)
Зд.: главная площадь Венеции — Пьяцца-ди-Сан-Марко, площадь Святого Марка.
Дож — глава Венецианской и Генуэзской республик (XIV–XVIII вв.).
Собор Святого Марка (IX–XV вв.).
Читать дальше