John Irving - In One Person

Здесь есть возможность читать онлайн «John Irving - In One Person» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In One Person: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In One Person»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A compelling novel of desire, secrecy, and sexual identity,
is a story of unfulfilled love—tormented, funny, and affecting—and an impassioned embrace of our sexual differences. Billy, the bisexual narrator and main character of In One Person, tells the tragicomic story (lasting more than half a century) of his life as a “sexual suspect,” a phrase first used by John Irving in 1978 in his landmark novel of “terminal cases,” The World According to Garp.
His most political novel since
and
, John Irving’s
is a poignant tribute to Billy’s friends and lovers—a theatrical cast of characters who defy category and convention. Not least, In One Person is an intimate and unforgettable portrait of the solitariness of a bisexual man who is dedicated to making himself “worthwhile.” * * *
“This tender exploration of nascent desire, of love and loss, manages to be sweeping, brilliant, political, provocative, tragic, and funny—it is precisely the kind of astonishing alchemy we associate with a John Irving novel. The unfolding of the AIDS epidemic in the United States in the ’80s was the defining moment for me as a physician. With my patients’ deaths, almost always occurring in the prime of life, I would find myself cataloging the other losses—namely, what these people might have offered society had they lived the full measure of their days: their art, their literature, the children they might have raised.
is the novel that for me will define that era. A profound truth is arrived at in these pages. It is Irving at his most daring, at his most ambitious. It is America and American writing, both at their very best.”
— ABRAHAM VERGHESE “
is a novel that makes you proud to be human. It is a book that not only accepts but also loves our differences. From the beginning of his career, Irving has always cherished our peculiarities—in a fierce, not a saccharine, way. Now he has extended his sympathies—and ours—still further into areas that even the misfits eschew. Anthropologists say that the interstitial—whatever lies between two familiar opposites—is usually declared either taboo or sacred. John Irving in this magnificent novel—his best and most passionate since
—has sacralized what lies between polarizing genders and orientations. And have I mentioned it is also a gripping page-turner and a beautifully constructed work of art?”
— EDMUND WHITE

In One Person — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In One Person», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Granted, it was a lot easier to be brave with Kittredge in German. I didn’t feel sufficiently “emboldened” to tell Kittredge my true feelings and actual thoughts; I wouldn’t have dared to say “crushes on the wrong people” to Kittredge, not even in German. (Not unless I pretended it was something Goethe or Rilke had written.)

I saw that Atkins was struggling to say something—maybe about what time it was, or something with the time word in it. But I was wrong; it was “crushes” that poor Tom couldn’t say.

Atkins suddenly blurted: “ Thrushes on the wrong people—that’s a subject that interests me, too!”

“I said ‘crushes,’ Tom.”

“I can’t say that word,” Atkins admitted. “But I am very interested in that subject. Perhaps, when you’re finished reading whatever novel Miss Frost gave you on that subject, you could give it to me. I like to read novels, you know.”

“It’s a novel by James Baldwin,” I told Atkins.

“It’s about being in love with a black person?” Atkins asked.

“No. What gave you that idea, Tom?”

“James Baldwin is black, isn’t he, Bill? Or am I thinking of another Baldwin?”

James Baldwin was black, of course, but I didn’t know that. I’d not read any of his other books; I had never heard of him. And Giovanni’s Room was a library book—as such, it didn’t have a dust jacket. I’d not seen an author photo of James Baldwin.

“It’s a novel about a man who’s in love with another man,” I told Tom quietly.

“Yes,” Atkins whispered. “That’s what I thought it would be about, when you first mentioned the ‘wrong people.’”

“I’ll let you read it when I’m finished,” I said. I had finished Giovanni’s Room, of course, but I wanted to read it again, and talk to Miss Frost about it, before I let Atkins read it, though I was certain there was nothing about the narrator being black—and poor Giovanni, I knew, was Italian.

In fact, I even remembered that line near the end of the novel when the narrator is looking at himself in a mirror—“my body is dull and white and dry.” But I simply wanted to reread Giovanni’s Room right away; it had had that profound an effect on me. It was the first novel I’d wanted to reread since Great Expectations .

Now, when I’m nearly seventy, there are few novels I can reread and still love—I mean among those novels I first read and loved when I was a teenager—but I recently reread Great Expectations and Giovanni’s Room, and I admired those novels no less than I ever had.

Oh, all right, there are passages in Dickens that go on too long, but so what? And who the trannies were in Paris, in Mr. Baldwin’s time there—well, they were probably not very passable transvestites. The narrator of Giovanni’s Room doesn’t like them. “I always found it difficult to believe that they ever went to bed with anybody, for a man who wanted a woman would certainly have rather had a real one and a man who wanted a man would certainly not want one of them, ” Baldwin wrote.

Okay, I’m guessing that Mr. Baldwin never met one of the very passable transsexuals one can meet today. He didn’t know a Donna, one of those she-males with breasts and not a trace of facial hair—one of those totally convincing females. You would swear that there wasn’t an iota of anything masculine in the kind of transsexual I’m talking about, except for that fully functioning penith between her legs!

I’m also guessing that Mr. Baldwin never wanted a lover with breasts and a cock. But, believe me, I don’t fault James Baldwin for failing to be attracted to the trannies of his time— “les folles,” he called them.

All I say is: Let us leave les folles alone; let’s just leave them be. Don’t judge them. You are not superior to them—don’t put them down.

In rereading Giovanni’s Room just recently, I not only found the novel to be as perfect as I’d remembered it; I also discovered something I had missed, or I’d read without noticing, when I was eighteen. I mean the part where Baldwin writes that “people can’t, unhappily, invent their mooring posts, their lovers and their friends, anymore than they can invent their parents.”

Yes, that’s true. Naturally, when I was eighteen, I was still inventing myself nonstop; I don’t only mean sexually. And I was unaware that I needed “mooring posts”—not to mention how many I would need, or who my mooring posts would be.

Poor Tom Atkins needed a mooring post, in the worst way. That much was evident to me, as Atkins and I conversed, or we tried to, on the subject of crushes (or thrushes !) on the wrong people. For a moment it seemed we would never progress from where we stood on the stairs of the music building, and that what passed for our conversation had permanently lagged.

“Have you had any breakthroughs with your pronunciation problems, Bill?” Atkins awkwardly asked me.

“Just one, actually,” I told him. “I seem to have conquered the shadow word.”

“Good for you,” Atkins said sincerely. “I’ve not conquered any of mine—not in a while, anyway.”

“I’m sorry, Tom,” I told him. “It must be tough having trouble with one of those words that comes up all the time. Like the time word,” I said.

“Yes, that’s a tough one,” Atkins admitted. “What’s one of your worst ones?”

“The word for your whatchamacallit, ” I told him. “You know—dong, schlong, dick, dork, willy, dipstick, dipping wick, quim-stuffer,” I said.

“You can’t say penis ?” Atkins whispered.

“It comes out penith, ” I told him.

“Well, at least it’s comprehensible, Bill,” Atkins said encouragingly.

“Do you have one that’s worse than the time word?” I asked him.

“The female equivalent of your penis,” Atkins answered. “I can’t come close to saying it—it just kills me to try it.”

“You mean ‘vagina,’ Tom?”

Atkins nodded vigorously; I thought poor Tom had that verge-of-tears aspect, in the way he wouldn’t stop nodding his head, but Mrs. Hadley saved him from crying—albeit only momentarily.

“Tom Atkins!” Martha Hadley called down the stairwell. “I can hear your voice, but you are late for your appointment! I am waiting for you!”

Atkins started to run up the stairs, without thinking. He gave me a friendly but vaguely embarrassed look, over his shoulder; I distinctly heard him call to Mrs. Hadley as he continued up the stairs. “I’m sorry! I’m coming!” Atkins shouted. “I just lost track of the time!” Both Martha Hadley and I had clearly heard him.

“That sounds like a breakthrough to me, Tom!” I hollered up the stairs.

“What did you just say, Tom Atkins? Say it again!” I heard Mrs. Hadley call down to him.

“Time! Time! Time!” I heard Atkins crying, before his tears engulfed him.

“Oh, don’t cry, you silly boy!” Martha Hadley was saying. “Tom, Tom—please stop crying. You should be happy !” But I heard Atkins blubbering on and on; once the tears started, he couldn’t stop them. (I knew the feeling.)

“Listen to me, Tom!” I called up the stairwell. “You’re on a roll, man. Now’s the time to try ‘vagina.’ I know you can do it! If you can conquer ‘time,’ trust me—‘vagina’ is easy! Let me hear you say the vagina word, Tom! Vagina! Vagina! Vagina!”

“Watch your language, Billy,” Mrs. Hadley called down the stairwell. I would have kept up the encouragements to poor Tom, but I didn’t want Martha Hadley—or another faculty person in the music building—to give me a restriction.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In One Person»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In One Person» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In One Person»

Обсуждение, отзывы о книге «In One Person» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x