John Banville - Eclipse

Здесь есть возможность читать онлайн «John Banville - Eclipse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Alfred A. Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eclipse: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eclipse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With this latest novel, John Banville—who has forged a brilliant international reputation with such works as
and
applies piercing reality to a ghost story to create a profoundly moving tale of a man confronting a life gone awry.
The renowned actor Alexander Cleave has had a breakdown on stage. To recover, he retreats to his boyhood home. Haunted when he lived there as a youth, the house still shelters spirits, and now there are two new lodgers in residence. Overcome by resonant memories that seem to rise up out of the house itself, Cleave is compelled to consider his ruined career, his failing marriage, and his poignant relationship with an estranged daughter destined for doom. Breathtaking, even hypnotic,
is a virtuoso performance by a writer in a league with Nabokov and DeLillo.

Eclipse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eclipse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After spying on the circus through the curtains for a moment longer—I was not entirely certain it was not a dream—I got back into bed, and presently woke, a second time, to the sound of her whistling. Yes, whistling. Have I mentioned that she does not suffer from hangovers? Angry, gin-blue seas were crashing inside my head, but she was sitting naked and unconcerned on a chair by the window, making up her face with the aid of a pocket mirror and doing that tuneless whistling she claims to be unconscious of, and that nearly brought our marriage to an end before the honeymoon was over. I lay for a while and pretended to be still asleep, fearful of being required to be bright, and suffering from that peculiar shyness, amounting almost to shame, that I always feel after those extravaganzas of fighting and reconciliation that I hope are not to become again a frequent feature of our life together, if we are to have a life together. It is at moments such as this, fraught and uncertain, that I understand myself least, seem a farrago of delusions, false desires, fantastical misconceptions, all muted and made manageable by some sort of natural anaesthetic, an endorphin that soothes not the nerves but the emotions. Is it possible I have lived all my life in this state? Is it possible to be in pain without suffering? Do people look at me and detect a slight peculiarity in my bearing, as one notices the stiff jaw and faintly drooping eye of a person lately risen from the dentist’s chair? But no, what has been done to me is deeper than dentistry. I am a heart patient. There may even be a name for my complaint. “Mr. Cleave, harrumph harrumph, I’m afraid it’s what we doctors call anaesthesia cordis, and the prognosis is not good.”

Still feigning sleep, I saw through the peacock shimmer of lowered lashes that Lydia, the make-up brush suspended, was regarding my reflection in her mirror with a sardonic eye, knowing full well I was awake. I never was able to fool her; others might be taken in by my subterfuging ways, but never Lydia. I sat up, and she smiled. I did not like that smile, complicit, feline, expressive of that primitive conspiracy of the flesh we had entered upon again in the night. I repeat, how could she so lightly set at naught the appalling things we had shouted at each other—she said I had broken her spirit, as if she were a horse, to which I replied that if she had been a horse I would have had her shot, that kind of thing—before we both fell drunkenly into bed and, later, into each other?

“You look terrible,” she said, husky and indulgent.

I did not answer. It is a curious thing about Lydia, that her body has hardly changed with the years. She has thickened somewhat, of course, and gravity is working its gradual, sad effects, yet in essentials she is still the silver-pale, slightly slouchy, excitingly top-heavy spoilt princess that I used to stalk along the quays by the Hotel Halcyon that summer all those years ago. Her flesh has a flaccid, slightly doughy quality that appeals to the pasha in me, suggestive as it is of the seraglio and the veil. She does not take the sun, after a month in the hottest of southern climes her skin will show no more than a faint, honeyed sheen that will fade within a week of her return to the grey north. On the warmest days there will be parts of her—her flanks, her inner arms, the soft flesh of her throat—that will retain a porcelain chill; I used to love to hold her in the clammy afterglow of passion, feeling her against me, the length of her, from brow to instep, that cool dense surface stippled with gooseflesh. Now I looked at her there in the morning light at the window, big and naked, one leg crossed on the other, the freckled shoulders and blue-veined breasts, those three deep folds of flesh at either side of her waist that I used to pinch until she shivered in languorous pain, and the old dog stirred in me and lifted its twitching snout—yes, yes, I am a fine one to talk of standing on principle. I was not so besotted, though, as to fail to note the small but remarkably well-stocked suitcase she had been foresighted enough to bring with her. I fear she is planning a long stay.

No ghosts today, not a single sighting; has Lydia’s coming put them to flight for good? I feel uneasy without them. Something worse might take their place.

When Lydia and I came down, Lily was already in the kitchen, sitting at the table head on hand, glued to a comic and spooning up cereal with automated precision. Lydia was startled to see her there, but not so much as she was a moment later when Quirke himself appeared, coming in from the hall in braces and shirtsleeves, with a loaf and a bottle of milk in a string bag. Seeing Lydia he paused, and his eyes skittered sideways. For a tense moment all was still, and even Lily looked up from her comic. I had an urge to laugh. “This,” I said, “this is Mr. Quirke, my dear.” Quirke hastily rubbed a hand on his thigh and came forward, offering it, with a queasy grin. A fuzz of reddish hair spilled thickly from the vee of his open shirt collar, which, it struck me, made it seem as if his stuffing were coming out, and I almost did laugh. Lydia allowed her hand to be shaken and immediately withdrew it. “Breakfast?” Quirke said encouragingly, showing the meagre bag of provisions. Lydia shot at me a darkly questioning glance which I pretended not to notice. She is a practical person, however, and saying nothing she took the milk and bread from him and carried them to the sideboard, and filled a kettle at the sink and put it on the range, while behind her back Quirke looked at me with eyebrows lifted and mouth turned down, as if we were a pair of urchins caught out by a grown-up in some prank.

I could not help but be amused by all this—the social predicament was wonderfully laughable. My enjoyment was short-lived, however. Quirke, no doubt seeing his living arrangements in peril, set himself at once, nauseatingly, to the task of charming Lydia. It worked; she always was a pushover for plausible rogues, as I can attest. While she went about preparing our breakfast he followed her around the kitchen, hastening to lend a helping hand when it seemed required, all the while keeping up a stream of fatuous talk. He spoke of the splendid weather she had brought, said he had wondered, coming in, who owned the lovely motor car parked outside—he must have spotted it last night, and prudently stayed away until after lights-out—told her stories from the town, and even launched into a potted history of the house. This was the last straw for me. Feeling an obscure disgust I went to the door, muttering an exit line about taking a stroll, as if I ever strolled anywhere. At once Lily scrambled up, wiping her mouth on her forearm, and said she would come with me. Outside, the early sun had an intense, lemony cast, and the morning was all glitter and glassy splinterings, which did not help my headache, or my mood. Lily stopped and spoke to one of the circus hands, an Italianate type with oiled curls and a gold stud in his nostril, clasping her hands at the small of her back and swaying her meagre hips, the little slut, and came back to me with the eager news that the first performance will be put on this afternoon; I have the grim suspicion that she hopes I will take her to it. Well, why not; we could make a family outing of it, Lydia, and Quirke and the girl, and me, old paterfamilias.

When we returned to the house Lydia had cooked bacon and eggs and fried bread and tomatoes and black pudding; I had not thought there was so much food in the house—perhaps she brought it with her, all parcelled up in that bottomless suitcase of hers—and my stomach heaved at the sight, which was almost as bad as the smells; lately I have pretty well got out of the way of eating. Quirke, with a large and not quite clean handkerchief knotted round his neck for a napkin, was already tucking in, while Lydia, wearing one of my mother’s old aprons, was at the range cheerfully dishing up another round of eggs. I took her by the wrist and drew her into the hallway, and demanded to know, in a furious whisper, through gritted teeth, what she thought she was about, setting up this grotesque parody of domestic life. She only smiled benignly, however—she does not realise how close she comes at times to getting a black eye—and touched a hand to my cheek and said with horrible roguishness that she had thought I would surely be hungry this morning and in need of something hot to restore my strength. I feel I am losing control here; I feel that some large thing I have been holding in my hands for so long that I have ceased to notice it has suddenly shifted and become slippery, and may at any moment go tumbling out o{ my grasp altogether.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eclipse»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eclipse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Banville - Улики
John Banville
John Banville - Ghosts
John Banville
John Banville - The Infinities
John Banville
John Banville - Mefisto
John Banville
John Banville - Long Lankin - Stories
John Banville
John Banville - Nightspawn
John Banville
John Banville - The Newton Letter
John Banville
John Banville - Doctor Copernicus
John Banville
John Banville - The Untouchable
John Banville
John Banville - Ancient Light
John Banville
John Banville - El mar
John Banville
John Banville - Shroud
John Banville
Отзывы о книге «Eclipse»

Обсуждение, отзывы о книге «Eclipse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x