– Тим, що є, – сказали вони. – Ти несеш у собі зло, бо різнишся від нас. Лише за це тебе варто четвертувати.
– Але ж не правлю від вас, щоб були такі, як я. Вони засміялися.
– Ще чого бракувало! Щоб він правив! Подумайте, він осмілюється правити!
– Ховаєш у собі щось там, – один із співподорожан, Іван, ні, таки Семен, примружився й постукав себе по грудях. – Ану зазирнемо!
Вони кинулися до мене й витягли з вікна. Я не пручався. Лише сумно дивився, як догоряє на заході рожева тендітна хмарка. Над моєю головою заспівав раптом високий, чистий, трохи сталевий голос:
Ти куди пливеш, хмарко, неспокійна блукарко,
Чи шляхи виміряєш, а чи пристань шукаєш?
Але як закітвитись, ти не вмієш спинитись
І чи знайдеш в шуканні ти шляхи неоманні?..
Відчув, як чиясь рука пролізла мені в груди й пожадно нишпорила там.
– Щось знайшов? – спитав регент. – Ну, чого мовчиш?
– Таж нічого, – роздратовано відповів той, що шукав. – Обнишпорив усі куточки.
– Шукай іще! – крикнув регент. – Воно там мусить бути!
– Що воно? – запитав я.
– А те, що різнить тебе від нас, – сказав регент. Я засміявся.
– Даремна ваша праця, – мовив. – Бо його треба шукати не в моїх грудях, а у ваших…
– Стули писок! – гарикнув Семен і затопив мені щосили в лице.
Я впав навзнак і побачив, як небо з’їдає ту рожеву хмарку, про яку тільки-но співалося. Залишилися тільки руки, білі й тендітні, які тяглися до сонця, молячи в нього милості чи допомоги…
Не беруся казати твердо, люб’язний читальнику, сон то був чи напівмарення, як це буває в мене, коли збуджений, а може, в тому півмаренні я складав нову притчу до "Мудрості передвічної", але, прокинувшись, усе добре затямив і поспішив записати на папері, бо здалося мені – це ще один причинок до моєї драми…
Регент утомлено втер з чола піт і сів на лавку, його приятелі зморилися також. Я ж заліз назад до свого мешкання і в той час, коли вороги мої гаряче про щось радилися, зачинив вікно, позачиняв двері й позавішував шибки. В кімнаті споночіло, і я полегшено зітхнув. Запалив свічку, але тільки хотів викресати вогню до люльки, коли хтось узяв свічку й подав її мені.
– Хто тут? – запитав я.
Полум’я свічки спалахнуло, і я виразно побачив знайоме обличчя Страха. Він сміявся. Рудий шинкар зліз з качура й послужливо схилився.
– Чого панство бажає?
– Бажаю не я, а той, – кинув на мене Страх.
– Той не заплатить мені, – плаксиво озвався шинкар.
– Платитиму я, – мовив Страх, і шинкар запобігливо йому вклонився.
– Замовляй! – грубо сказав мені, невдоволено дмухаючи на червону бороду, шинкар.
Тоді я відчув, що в мене пересохло горло. Невситима згага пекла мені груди.
– Води! – сказав я похапцем. – Найхолоднішої і найчистішої.
Страх засміявся.
– Джерельної! – гукнув я шинкарю навздогін.
– Це вам буде недешево коштувати, – сказав той. Я відчув невластиву собі задерикуватість.
– Чи можу я ще одне замовити, пане Страше? – спитав.
– Скільки завгодно, – сказав Страх.
– Власне, в мене не так замовлення, як бажання. Чи не забралися б ви під три чорти?
Страх зареготав, шинкар стояв на вступі до господи, здивовано вибалушивши очі, а я зморено розклепив повіки. Крізь мале горішнє віконечко било мені у вічі сонце – було боляче очам.
М’який прохолодний серпанок укривав землю, тільки-но засвітало. Я постояв у подвір’ї, а тоді пішов у садок. Довкола рясно червоніли вишні. Я зірвав одну, другу й третю – вишні були покриті росою й гарно тамували спрагу, їв і випльовував кісточки, доки не зсудомило мені зуби. Тоді ліг під деревом просто в росу й заклав руки під голову. Мені впала на обличчя велика холодна крапля – зірвалася, очевидно, з листка. Небо було чисте, без жодної хмарини, але я чув, як по всьому садку монотонне покрапувало, ніби хтось відміряв час. Я вдихнув на повні груди вогкого, пряного повітря – пахло вишневим глеєм. Пахло росою і ранком – щось подібне до запаху свіжого молока. Мені раптом захотілося, щоб завмерла ця хвилина, – нема ліпшого, як відчувати на серці мир. Після важких снів, привидь, пристрастей учорашнього дня любо було відчувати, як на обличчя кладеться чистий шовк неба. Сонячне проміння несміливо проникало в сад і пестило прозорими пальцями горішнє листя. Крапало й крапало – дзигар ранку, дзигар мирно започаткованого дня.
"Скільки часу минуло від початку моєї подорожі?" – подумав я і здивовано відзначив, що вже немало. В Поповій Горі я прожив од літа до літа, в Могилеві рік учився в єзуїтській колегії, і ось уже цілий рік, як співаю в хорі.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу