Ильдар Абузяров - Агробление по-олбански

Здесь есть возможность читать онлайн «Ильдар Абузяров - Агробление по-олбански» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агробление по-олбански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агробление по-олбански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Зовут меня немного смешно – Ленар. Что можно расшифровать как ленинская армия. Я живу в городе на слияние двух рек. В серой убогой квартирке на Иванов-авеню. Живу один, потому что от меня ушла жена. Хожу в коричневой дубленке по черным неосвещенным улицам на самую пыльную работу, какую только можно придумать. И каждый день мечтаю разбогатеть…».
Роман Ильдара Абузярова – это роман-катастофа, роман-путешествие, роман-приключение о том, как однажды маленький человек бросил вызов Системе!

Агробление по-олбански — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агробление по-олбански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но больше всего Петра поразило то, что у Большой Женщины волосы на голове рыжие, а на лобке, – Петру это хорошо было видно с позиции Наполеона, что называется, с позиции у щиколотки, – черные. Ох уж эти французские модницы, подумал Петр.

Разбудил Петра спор Эфлисона с Порошкански о том, в какую игру им надо было играть вчера в Хуме.

– Раз уж этот город построен великанами для своих детей и раз уж мы тут очутились на пьяную голову, то вчера в темноте мы могли бы здесь сыграть в прятки.

– Лучше в жмурки, – не согласился Давид, и тут началось такое! Эфлисон доказывал, что прятки самое то, потому что сам Одиссей играл с великанами в прятки, да и другие герои сказок. Но Давид напомнил, что, прежде чем играть в прятки, Одиссей выколол циклопу глаз и заставил того играть в жмурки.

В итоге их спор кривыми дорожками логики и ассоциаций привел к вопросу, откуда пошло человеческое выражение «ку-ку» и к какой игре оно более подходит. Давид ужасно сердился, кричал, махал руками.

– Да нет, ты не понимаешь, ку-ку – так кукушки кричат. Человек не видит птицу, а слышит «ку-ку» и начинает ей подражать. Вспомни, как в жмурки играли. Одному завязывают глаза. И все ему: «ку-ку», «ку-ку».

– Вот именно, в жмурки, – подтрунивал над другом Эфлисон, – а где человеку легче спрятаться? В кукурузе, значит, и «ку-ку» от кукурузы. Выходит, «ку-ку» больше подходит для пряток.

– Да ты пойми, прятки и жмурки – это разные игры. В прятках человек прячется от смерти, а в жмурках он уже умер и ищет кого-нибудь, чтобы не остаться в полном одиночестве.

«Как малые дети», – подумал Петр.

– Сами вы ку-ку, – прервал он, послушав минут пять, – голова от вас болит.

– Ага, похмелье, похмелье, – обрадовался Эфлисон.

– Чему радуешься-то? – перевернулся на другой бок Петр.

– Как чему? Праздник продолжается. Я уже говорил: когда человек выпьет, он герой, он сверхчеловек. Но наступает похмелье, и он – маленькая букашка. Малейший шумочек кажется ему страшным громом. Человек хочет просто выжить. Ему не надо никакого моря любви. Он опустошен, разобран на песчинки. В его душе Сахара. Ему нужна только капля, маленькая капля любви и пива, и чтоб такие же песчинки были рядом. Чтобы ветер не подхватил и не понес его. Такие же песчинки – маленькие люди. Теперь он уже не герой-одиночка. Но даже и этот праздник – обратная сторона праздника.

От слов Эфлисона в животе еще больше закололо, возникли неприятные ощущения. Петр вспомнил, что накануне в приморском ресторане им только к часу ночи были поданы: бульон из красного и зеленого перца, приправленный лимоном, базиликом и кусками лосося; юрянская густая похлебка из кальмаров с сердцевиной лотоса; плавники в крабовом соусе; морской еж, нарезанный так искусно, что его довольно непристойной формы ломти выглядели как живые; клешни омара, фаршированные семенами кардамона; мясо барракуды, смягченное кокосовым молоком, и сваренные в молоке скумбрии. Заливалось-запивалось все это богатство пенным пивом и кукурузной бозой.

Все это они себе поназаказали и тем самым себя наказали. А ресторан назывался «Моричихан». Будто море чихнуло и все его ошметки из коралловых зубов прилетели на стол.

– Налегай на икру морских ежей, – горячо шептал на ухо Эфлисон, – недаром эту икру называют «морским женьшенем».

– Где морская женщина? – Уже пьяненький, Петр оторвался от пенной кружки и уставился на залив, туда, где пенили над бухтой облака. Внизу живота засвербило. Ужас! Морской еж, проникший в кишечник, поджелудочную и селезенку, всласть издевался над Петром. А все проделки Большой морской Женщины Глоби. Теперь в любом захолустном краю из-за долбаной глобализации можно встретить чилийские и тайские блюда.

Выйдя из таверны, Петр встал лицом – нос по ветру – к потокам сырого, с гнильцой, воздуха. Где-то там, за темными холмами, наступало на берег приливом, нет, семиметровыми шагами огромное море. Оно двигалось не на ощупь, как слепой старик, а пыталось запрыгнуть на высокий берег с наскока, разбивая в кровь коленки о прибрежные камни. Крупные капли на коже, россыпь островов в холодном пенистом потоке. Петр слышал, как море звало его туманными фьордами и унылыми призраками. Как угрожало неизбывной тоской и тут же пыталось раздавить его, вкопанного в землю, маленького человечка, своим грозным авторитетом. Тысячи отважных рыбаков, лоцманов и контрабандистов сгинуло и сгнило в его пучине.

– Петр, Петр… – будто слышал Петр их невнятные голоса сквозь шумы прибоя. А может, это звала его сама Большая Женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агробление по-олбански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агробление по-олбански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ильдар Абузяров - Муж на день
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - Манекен Адама
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - Курбан-роман
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - ХУШ. Роман одной недели
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - Финское солнце
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - Мутабор
Ильдар Абузяров
libcat.ru: книга без обложки
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров - Воз душных кошмаров
Ильдар Абузяров
libcat.ru: книга без обложки
Ильдар Абузяров
libcat.ru: книга без обложки
Ильдар Абузяров
Отзывы о книге «Агробление по-олбански»

Обсуждение, отзывы о книге «Агробление по-олбански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x