— У Мэрилин есть ноутбук, который она не взяла с собой. Вы можете пользоваться им.
— Ох… А вдруг я его сломаю?
— Не сломаете. Скажите Мэрилин по телефону, что хотите воспользоваться компьютером, и я вам его включу.
— А это не слишком?..
— Нет, это всего лишь техника. Но… Рия, не стоит упоминать, что нас учит Хьюби.
— О господи… Почему?
— Понимаете, он был другом Дейла.
— И что в этом плохого?
— Знаете…
— Ничего я не знаю. Я знаю только то, что Дейл на Гавайях.
— Что?
— Ну, с отцом. Разве не так?
Хейди молчала.
— А где еще ему быть? Здесь его нет, в Ирландии тоже. Комната его ждет.
— Дейл мертв, — наконец сказала Хейди.
— Не может быть. Я видела его спальню. Там разложены его вещи.
— Дейл мертв, и в этом все дело. Мэрилин не может с этим смириться.
Большего потрясения Рия не испытывала ни разу в жизни.
— Почему она ничего мне не сказала?
— Она вообще не говорит об этом. Ни с кем. Даже с Грегом. Вот почему он улетел на Гавайи.
— Он бросил ее?
— Нет. Грег думал, что она полетит с ним, но она наотрез отказалась. Наверное, потому что когда-то они были там с Дейлом.
— Сколько лет было Дейлу?
— Еще не исполнилось шестнадцати.
«О боже, — подумала Рия. — Почти ровесник Энни…»
— Как он умер?
— Разбился на мотоцикле.
— Но ведь он был слишком мал, чтобы…
— В том-то и дело.
— Господи, ну почему же она мне ничего не сказала? — Рия покачала головой. — Как-никак, мне предстояло жить в ее доме. Она знала, что я увижу его комнату. Ради бога, я ведь протираю там пыль…
— Она просто не может найти для этого нужных слов, — мягко сказала Хейди.
— Когда это случилось?
— В марте прошлого года. А от машины его отключили в августе.
— От машины?
— От аппарата искусственного дыхания.
— Бедная Мэрилин… Какое страшное решение ей пришлось принять…
— Мэрилин считает, что они поступили неправильно, и поэтому не находит себе покоя.
— Ну, если она не смогла найти покоя здесь, то вряд ли ей удастся сделать это на Тара-роуд, — сказала Рия.
Мэрилин лежала в ванне, а Климент сидел на стуле так, словно охранял ее. Герти сказала, что обычно он наверх не ходит.
— А теперь ходит, — лаконично ответила Мэрилин.
— Просто когда Рия вернется, он может… понимаете, он ведь всего лишь кот… он будет продолжать считать, что ему туда можно… — Герти пыталась быть тактичной, но из этого ничего не вышло.
— Ладно. Я уверена, что Рия тоже делает в моем доме то, что мне не понравилось бы, но мы договорились, что одно лето как-нибудь потерпим, — решительно ответила Мэрилин.
— А у вас дома есть какие-нибудь живые существа? — поинтересовалась Герти.
— Никаких живых существ там нет, — отрезала Мэрилин.
Когда она добавила в ванну горячей воды, кот громко мяукнул.
— Я защищала тебя, Климент. Так что не разевай пасть, — сказала она ему.
Климент закрыл пасть и задремал. Мэрилин думала обо всех живых существах, которых Рия оставила на Тара-роуд.
Энди приехал с сумкой-холодильником, полной продуктов. Кроме того, он прихватил бутылку вина.
— Вы прекрасно выглядите, — одобрительно сказал он. — Просто прекрасно.
— Спасибо. — Рии уже давно не говорили комплиментов. Дэнни в лучшем случае бросал: «Прилично выглядишь, моя радость», да и то редко. От Энни в последние годы она слышала только: «В этом платье ты выглядишь просто ужасно». Розмари говорила, что она хорошо выглядит, когда надевает что-нибудь нарядное — намекая, что это случается не слишком часто. Хилари всегда считала, что красивой птицу делает оперение. А мать настаивала на том, что нет ничего лучше синего костюма с белой блузкой, и жалела, что люди с достатком носят безвкусную одежду и одеваются как бродяги. Правда, Колм иногда замечал, что Рия хорошо выглядит. Но это был, скорее, комплимент дому или саду, к которым она являлась бесплатным приложением.
Поэтому откровенное восхищение со стороны мужчины было ей в диковинку.
Готовка началась с натирания чеснока у миски с салатом «Цезарь». Возни и суеты было много, но, как ни странно, получилось очень вкусно. А потом они взялись за картофельный пирог.
— Так ведь это же деруны. — Энди был слегка разочарован. Он думал, что это нечто совершенно неизвестное.
— Да? — Рия тоже огорчилась.
— Но я их просто обожаю. Кроме того, это ведь деруны по-ирландски, что придает им совершенно особый вкус, — тут же исправился Энди.
Они смеялись не переставая. Поводов для этого находилось множество. Энди рассказал про конференцию. Женщина, которая ее организовала, так переживала, что чуть не взорвалась. Когда она пыталась решить, как посадить гостей во время банкета, — вопрос, не имевший совершенно никакого значения, — бедняжке пришлось принимать успокоительное.
Читать дальше