— Мне очень жаль, что она вам ничего не сказала. Все произошло слишком быстро, — начала оправдываться Рия.
Неужели именно эта женщина так горько плакала несколько часов назад?
— Я хотел пригласить Мэрилин в новый тайский ресторан.
— Может быть, вы сделаете это в следующий раз.
— Мария, а вы любите тайскую кухню? — спросил он.
Рия замешкалась. Ей и в голову не приходило, что незнакомый мужчина сможет пригласить ее в ресторан в первую же неделю пребывания в Америке. Но предстоял субботний вечер. Завтра ее детей поведут в ресторан Колма, где тоже будет полно незнакомых людей.
— Большое спасибо, Энди. С удовольствием принимаю ваше предложение, — сказала Рия Линч.
— Завтра вечером Монто хочет привести сюда целую толпу, — сказал Колм.
— И что ты ему ответил? — тут же насторожилась Кэролайн.
— Ответил, что все столы уже заказаны.
— Ох…
— Монто сказал, чтобы я поговорил с тобой, а потом он перезвонит и узнает, не отменил ли кто-нибудь заказ на стол для шестерых.
— Прими его, Колм.
— Зачем? Ты расстраиваешься, когда они приходят. Как-нибудь без них обойдемся. Шесть бифштексов и несколько порций джина нам погоды не сделают.
— Пожалуйста, Колм.
— Больше всего меня пугает то, что ты его боишься. — Колм посмотрел в большие печальные глаза сестры и увидел в них слезы. — Но я сделаю так, как ты скажешь. Как думаешь, за какой стол посадить этих горилл, чтобы они не бросались в глаза?
Кэролайн слабо улыбнулась.
— Думаешь, я терпела бы его, если бы был какой-то другой выход?
— Выход есть.
— Мы говорили об этом тысячу раз.
— Мне очень жаль, Кэролайн. — Колм обнял сестру, и она положила голову ему на плечо.
— Жалеть тебе не о чем. Ты сделал для меня всё. Ты спас мне жизнь.
Он погладил Кэролайн по спине, и тут сзади послышался веселый голос Орлы Кинг:
— Всем привет! Я хотела показать ноты, но вижу, что пришла слишком рано.
Мать Бернадетты решила научить Брайана Линча играть в шахматы.
— А это не трудно? — подозрительно спросил мальчик.
— Освоить правила нетрудно, трудно научиться играть хорошо. Потратишь полчаса, а запомнишь на всю жизнь.
— Тогда ладно, — согласился Брайан.
— А ты, Энни? Хочешь научиться?
— Нет, Финола. Конечно, если вы не против.
— Ничуть. — Финола заранее знала, что Энни откажется. Во-первых, из-за нежелания делать что-то заодно с братом, а во-вторых, из боязни изменить матери. Бернадетта была права. Энни и так приходилось нелегко, а четырнадцать с половиной — самый трудный возраст в жизни.
Дэнни и Бернадетта были на совещании Барни Маккарти с предполагаемыми инвесторами. Встреча прошла не слишком успешно; им задавали каверзные вопросы о рентабельности предыдущих вложений и соблюдении строительных норм. Бернадетта вела себя спокойно, смотрела на людей с интересом, но ничего не понимала. Рия могла бы внести в этот даром потраченный вечер свежую струю.
Когда посетители ушли, Дэнни почувствовал смертельную усталость.
— Ну что, в «Квентин»? — предложил Барни.
— Нет. Семейный обед. Заказанный заранее.
— Неважно. Просто я подумал, что было бы неплохо заскочить на Тара-роуд, выпить, а потом раскинуть мозгами и решить все финансовые проблемы мира.
— Да, неплохо бы, — сказал Дэнни.
Они посмотрели друга на друга с тревогой. Оба совсем забыли, что Дэнни больше не живет на Тара-роуд.
Наверное, именно поэтому Дэнни выбрал такой маршрут. Крюк был невелик. Посмотрев на свой бывший дом, Дэнни Линч увидел высокую стройную женщину в темных джинсах и белой рубашке, которая энергично орудовала лопатой в его саду. На засыпанной гравием подъездной аллее лежал огромный лист пленки с уже выкопанными растениями.
— Что она делает, черт побери? — спросил он, тут же снизив скорость.
— Поезжай, Дэнни. — Голос Бернадетты был спокойным, но настойчивым.
— Но она портит мой сад!
— Тогда остановись немного подальше, чтобы она тебя не увидела.
— Она меня увидит! Еще как увидит! Я не позволю ей хозяйничать!
Однако он послушался и остановил машину у дома Розмари.
— Не ходи туда. Ты разозлился.
— Но ведь она все уничтожит! — заартачился Дэнни.
— Не расстраивай ее. Она может обидеться и вернуться в Америку.
— Вот и хорошо.
— Но тогда детям будет некуда поехать на каникулы, — сказала Бернадетта.
— На следующей неделе они поплывут с нами по Шаннону. Им что, этого недостаточно? — Но все же он внял совету и поехал домой.
Читать дальше