Однако Сэм ее не слышал. Он смотрел поверх плеча Терри – туда, где верхом на створке ворот восседала Зубная Фея. Ее освещенная луной физиономия кривилась в злорадной улыбке.
– Ты не позволишь нам его найти, да? – произнес Сэм как можно тише, чтобы друзья, стоявшие рядом, его не расслышали. – Ты этого не хочешь?
Терри бросил свой конец брезента и прошел мимо.
– Я поеду с тобой, если Сэм не хочет! – крикнул он и вскочил на лошадиный круп позади Алисы.
Сэм отвернулся от Зубной Феи и увидел, как Терри обхватил талию Алисы, а та ударила пятками в бока лошади, и они понеслись вдаль по залитому туманом и лунным светом полю.
– Считайте, вам повезло, – сказала Алиса.
Она и трое ребят стояли перед въездом на территорию футбольного клуба, изучая висевшее на воротах объявление. Руководство «Редстона», которому принадлежал земельный участок, приняло решение засыпать примерно половину оставшегося пруда, чтобы на этом месте устроить еще одно футбольное поле.
– Я хочу сказать: вам повезло, что вы тогда не нашли труп и не утопили его в пруду, – пояснила Алиса. – Они могли бы наткнуться на него во время работ.
Прошло уже более года после неудачной попытки переместить тело убиенного скаута из Уистменского леса в более надежное, с их точки зрения, место, и за все время это был первый раз, когда кто-то из них затронул в разговоре данную тему. Конечно, были бессонные ночи, были и кошмарные сны, в которых мертвые тела, сплошь состоящие из лиственного перегноя, вырастали прямо посреди лесных тропинок; однако проведенный полицией повторный осмотр местности оказался не более результативным, чем ночная экспедиция подростков, и это их несколько успокоило. Теперь же, прочитав объявление, все четверо пытались представить себе возможный оборот дел в случае успешного «перезахоронения» Тули: с одинаковой вероятностью тело могло бы быть обнаружено или, напротив, благополучно скрыто под слоем насыпного грунта.
– Нет, они не могут, – сказал Сэм, этими словами прерывая мучительные размышления друзей. – Они не могут вот так взять и засыпать еще часть пруда!
– Почему не могут?
– Да потому что это наш пруд! И он всегда был нашим прудом, сколько мы себя помним. Они не могут, не имеют права!
– Они могут, и они это сделают.
– Это не должно сойти им с рук. – Сэм окинул взглядом пространство пруда, расстояние между противоположными берегами которого не превышало восьмидесяти ярдов. – В конце концов они сократят его до банальной лужи.
– До банального плевка, – сказал Терри.
– И банально разотрут его ногой, – добавил Клайв.
С недавних пор это стало одним из любимых развлечений Редстонских Шизиков: когда кому-нибудь из их компании случалось употребить в своей речи слово, явно выпадающее из их повседневного лексикона, остальные начинали повторять это слово на все лады кстати и некстати, только чтобы подразнить «словоблуда».
– Взорвать бы этот футбольный клуб к чертовой матери! – сказал Сэм.
– Нет проблем, – оживился Клайв. – Какой тип бомбы ты предпочитаешь?
– Ты это серьезно?
– Я могу состряпать отличный «коктейль Молотова» за пару минут. На то, чтобы изготовить культурную бомбу со всеми причиндалами, может уйти целый день.
Химическая лаборатория Клайва в Зловонной Конуре была способна на многое.
– Культурную, говоришь? – переспросил Сэм противным писклявым голосом.
– Клайв у нас культурбомбист, – в тон ему подхватил Терри.
– Примитивную бомбу из куска трубы сделаю минут за десять.
Они отошли от объявления на воротах клуба и направились к пруду.
– И такой бомбы хватит, чтобы взорвать клуб? – поинтересовался Сэм.
– На весь клуб не хватит, но высадить дверь она сможет.
Терри по своей привычке скреб затылок. Футбольный чемпионат уже закончился, но в следующем сезоне он рассчитывал на место в основном составе «Редстона».
– По-моему, взрывать клуб – это уже перебор, – сказал он.
– Для такой бомбы нужно совсем немногое, – не слушая его, рассуждал Клайв, – кусок трубы, пару тряпок и хлорноватокислый натрий, то есть обычный гербицид.
– Здорово!
– Лучше уж взорвать конный комплекс, – предложил Терри.
– Руки прочь от комплекса! – свирепо сказала Алиса.
– Ого! Что это значит? – вскричал Сэм, когда они подошли к своему обычному месту в кустах на берегу пруда.
Кожаное автомобильное сиденье было изрезано ножом, старый табурет плавал неподалеку от берега, брезентовый навес был сорван, а земля вокруг засыпана осколками бутылок из-под сидра.
Читать дальше